< Mazmur 48 >
1 Nyanyian. Mazmur bani Korah. Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita!
Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Gunung-Nya yang kudus, yang menjulang permai, adalah kegirangan bagi seluruh bumi; gunung Sion itu, jauh di sebelah utara, kota Raja Besar.
Lieblich erhebt sich, die Freude der ganzen Erde ist der Zionberg, im äußersten Norden die Stadt des großen Königs.
3 Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.
Gott hat sich in ihren Palästen als eine Schutzwehr kund gethan.
4 Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;
Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
5 demi mereka melihatnya, mereka tercengang-cengang, terkejut, lalu lari kebingungan.
Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
6 Kegentaran menimpa mereka di sana; mereka kesakitan seperti perempuan yang hendak melahirkan.
Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
7 Dengan angin timur Engkau memecahkan kapal-kapal Tarsis.
Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
8 Seperti yang telah kita dengar, demikianlah juga kita lihat, di kota TUHAN semesta alam, di kota Allah kita; Allah menegakkannya untuk selama-lamanya. (Sela)
Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! (Sela)
9 Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu.
Wir bedenken, o Gott, deine Gnade drinnen in deinem Tempel.
10 Seperti nama-Mu, ya Allah, demikianlah kemasyhuran-Mu sampai ke ujung bumi; tangan kanan-Mu penuh dengan keadilan.
Wie dein Name, o Gott, so erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
11 Biarlah gunung Sion bersukacita; biarlah anak-anak perempuan Yehuda bersorak-sorak oleh karena penghukuman-Mu!
Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
12 Kelilingilah Sion dan edarilah dia, hitunglah menaranya,
Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,
13 perhatikanlah temboknya, jalanilah puri-purinya, supaya kamu dapat menceriterakannya kepada angkatan yang kemudian:
Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,
14 Sesungguhnya inilah Allah, Allah kitalah Dia seterusnya dan untuk selamanya! Dialah yang memimpin kita!
daß dieses Gott, unser Gott, ist; er wird uns führen immer und ewig.