< Mazmur 38 >

1 Mazmur Daud pada waktu mempersembahkan korban peringatan. TUHAN, janganlah menghukum aku dalam geram-Mu, dan janganlah menghajar aku dalam kepanasan murka-Mu;
(다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
2 sebab anak panah-Mu menembus aku, tangan-Mu telah turun menimpa aku.
주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
3 Tidak ada yang sehat pada dagingku oleh karena amarah-Mu, tidak ada yang selamat pada tulang-tulangku oleh karena dosaku;
주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
4 sebab kesalahanku telah menimpa kepalaku; semuanya seperti beban berat yang menjadi terlalu berat bagiku.
내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
5 Luka-lukaku berbau busuk, bernanah oleh karena kebodohanku;
내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
6 aku terbungkuk-bungkuk, sangat tertunduk; sepanjang hari aku berjalan dengan dukacita.
내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
7 Sebab pinggangku penuh radang, tidak ada yang sehat pada dagingku;
내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8 aku kehabisan tenaga dan remuk redam, aku merintih karena degap-degup jantungku.
내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
9 Tuhan, Engkau mengetahui segala keinginanku, dan keluhkupun tidak tersembunyi bagi-Mu;
주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
10 jantungku berdebar-debar, kekuatanku hilang, dan cahaya matakupun lenyap dari padaku.
내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11 Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh.
나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
12 Orang-orang yang ingin mencabut nyawaku memasang jerat, orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku, memikirkan kehancuran dan merancangkan tipu daya sepanjang hari.
내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
13 Tetapi aku ini seperti orang tuli, aku tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak membuka mulutnya;
나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14 ya, aku ini seperti orang yang tidak mendengar, yang tak ada bantahan dalam mulutnya.
나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
15 Sebab kepada-Mu, ya TUHAN, aku berharap; Engkaulah yang akan menjawab, ya Tuhan, Allahku.
여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
16 Pikirku: "Asal mereka jangan beria-ria karena aku, jangan membesarkan diri terhadap aku apabila kakiku goyah!"
내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
17 Sebab aku mulai jatuh karena tersandung, dan aku selalu dirundung kesakitan;
내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니
18 ya, aku mengaku kesalahanku, aku cemas karena dosaku.
내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
19 Orang-orang yang memusuhi aku besar jumlahnya, banyaklah orang-orang yang membenci aku tanpa sebab;
내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
20 mereka membalas yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar yang baik.
또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
21 Jangan tinggalkan aku, ya TUHAN, Allahku, janganlah jauh dari padaku!
여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
22 Segeralah menolong aku, ya Tuhan, keselamatanku!

< Mazmur 38 >