< Mazmur 34 >
1 Dari Daud, pada waktu ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir, lalu pergi. Aku hendak memuji TUHAN pada segala waktu; puji-pujian kepada-Nya tetap di dalam mulutku.
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
2 Karena TUHAN jiwaku bermegah; biarlah orang-orang yang rendah hati mendengarnya dan bersukacita.
Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
3 Muliakanlah TUHAN bersama-sama dengan aku, marilah kita bersama-sama memasyhurkan nama-Nya!
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
4 Aku telah mencari TUHAN, lalu Ia menjawab aku, dan melepaskan aku dari segala kegentaranku.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
5 Tujukanlah pandanganmu kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri, dan tidak akan malu tersipu-sipu.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
6 Orang yang tertindas ini berseru, dan TUHAN mendengar; Ia menyelamatkan dia dari segala kesesakannya.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
7 Malaikat TUHAN berkemah di sekeliling orang-orang yang takut akan Dia, lalu meluputkan mereka.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
8 Kecaplah dan lihatlah, betapa baiknya TUHAN itu! Berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya!
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
9 Takutlah akan TUHAN, hai orang-orang-Nya yang kudus, sebab tidak berkekurangan orang yang takut akan Dia!
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
10 Singa-singa muda merana kelaparan, tetapi orang-orang yang mencari TUHAN, tidak kekurangan sesuatupun yang baik.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
11 Marilah anak-anak, dengarkanlah aku, takut akan TUHAN akan kuajarkan kepadamu!
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
12 Siapakah orang yang menyukai hidup, yang mengingini umur panjang untuk menikmati yang baik?
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
13 Jagalah lidahmu terhadap yang jahat dan bibirmu terhadap ucapan-ucapan yang menipu;
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
14 jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik, carilah perdamaian dan berusahalah mendapatkannya!
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
15 Mata TUHAN tertuju kepada orang-orang benar, dan telinga-Nya kepada teriak mereka minta tolong;
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
16 wajah TUHAN menentang orang-orang yang berbuat jahat untuk melenyapkan ingatan kepada mereka dari muka bumi.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
17 Apabila orang-orang benar itu berseru-seru, maka TUHAN mendengar, dan melepaskan mereka dari segala kesesakannya.
Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
18 TUHAN itu dekat kepada orang-orang yang patah hati, dan Ia menyelamatkan orang-orang yang remuk jiwanya.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
19 Kemalangan orang benar banyak, tetapi TUHAN melepaskan dia dari semuanya itu;
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
20 Ia melindungi segala tulangnya, tidak satupun yang patah.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
21 Kemalangan akan mematikan orang fasik, dan siapa yang membenci orang benar akan menanggung hukuman.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
22 TUHAN membebaskan jiwa hamba-hamba-Nya, dan semua orang yang berlindung pada-Nya tidak akan menanggung hukuman.
Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.