< Mazmur 34 >
1 Dari Daud, pada waktu ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir, lalu pergi. Aku hendak memuji TUHAN pada segala waktu; puji-pujian kepada-Nya tetap di dalam mulutku.
Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
2 Karena TUHAN jiwaku bermegah; biarlah orang-orang yang rendah hati mendengarnya dan bersukacita.
Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
3 Muliakanlah TUHAN bersama-sama dengan aku, marilah kita bersama-sama memasyhurkan nama-Nya!
min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
4 Aku telah mencari TUHAN, lalu Ia menjawab aku, dan melepaskan aku dari segala kegentaranku.
Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
5 Tujukanlah pandanganmu kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri, dan tidak akan malu tersipu-sipu.
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
6 Orang yang tertindas ini berseru, dan TUHAN mendengar; Ia menyelamatkan dia dari segala kesesakannya.
Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
7 Malaikat TUHAN berkemah di sekeliling orang-orang yang takut akan Dia, lalu meluputkan mereka.
Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
8 Kecaplah dan lihatlah, betapa baiknya TUHAN itu! Berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya!
HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
9 Takutlah akan TUHAN, hai orang-orang-Nya yang kudus, sebab tidak berkekurangan orang yang takut akan Dia!
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
10 Singa-singa muda merana kelaparan, tetapi orang-orang yang mencari TUHAN, tidak kekurangan sesuatupun yang baik.
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
11 Marilah anak-anak, dengarkanlah aku, takut akan TUHAN akan kuajarkan kepadamu!
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
12 Siapakah orang yang menyukai hidup, yang mengingini umur panjang untuk menikmati yang baik?
Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
13 Jagalah lidahmu terhadap yang jahat dan bibirmu terhadap ucapan-ucapan yang menipu;
Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
14 jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik, carilah perdamaian dan berusahalah mendapatkannya!
saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
15 Mata TUHAN tertuju kepada orang-orang benar, dan telinga-Nya kepada teriak mereka minta tolong;
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
16 wajah TUHAN menentang orang-orang yang berbuat jahat untuk melenyapkan ingatan kepada mereka dari muka bumi.
paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
17 Apabila orang-orang benar itu berseru-seru, maka TUHAN mendengar, dan melepaskan mereka dari segala kesesakannya.
Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
18 TUHAN itu dekat kepada orang-orang yang patah hati, dan Ia menyelamatkan orang-orang yang remuk jiwanya.
naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
19 Kemalangan orang benar banyak, tetapi TUHAN melepaskan dia dari semuanya itu;
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
20 Ia melindungi segala tulangnya, tidak satupun yang patah.
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
21 Kemalangan akan mematikan orang fasik, dan siapa yang membenci orang benar akan menanggung hukuman.
han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
22 TUHAN membebaskan jiwa hamba-hamba-Nya, dan semua orang yang berlindung pada-Nya tidak akan menanggung hukuman.
Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.