< Mazmur 33 >

1 Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.
Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.

< Mazmur 33 >