< Mazmur 33 >

1 Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.

< Mazmur 33 >