< Mazmur 25 >

1 Dari Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kuangkat jiwaku;
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 Allahku, kepada-Mu aku percaya; janganlah kiranya aku mendapat malu; janganlah musuh-musuhku beria-ria atas aku.
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Ya, semua orang yang menantikan Engkau takkan mendapat malu; yang mendapat malu ialah mereka yang berbuat khianat dengan tidak ada alasannya.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Beritahukanlah jalan-jalan-Mu kepadaku, ya TUHAN, tunjukkanlah itu kepadaku.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 Bawalah aku berjalan dalam kebenaran-Mu dan ajarlah aku, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, Engkau kunanti-nantikan sepanjang hari.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
6 Ingatlah segala rahmat-Mu dan kasih setia-Mu, ya TUHAN, sebab semuanya itu sudah ada sejak purbakala.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Dosa-dosaku pada waktu muda dan pelanggaran-pelanggaranku janganlah Kauingat, tetapi ingatlah kepadaku sesuai dengan kasih setia-Mu, oleh karena kebaikan-Mu, ya TUHAN.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
8 TUHAN itu baik dan benar; sebab itu Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 Ia membimbing orang-orang yang rendah hati menurut hukum, dan Ia mengajarkan jalan-Nya kepada orang-orang yang rendah hati.
Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
10 Segala jalan TUHAN adalah kasih setia dan kebenaran bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan peringatan-peringatan-Nya.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, ampunilah kesalahanku, sebab besar kesalahan itu.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Siapakah orang yang takut akan TUHAN? Kepadanya TUHAN menunjukkan jalan yang harus dipilihnya.
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 Orang itu sendiri akan menetap dalam kebahagiaan dan anak cucunya akan mewarisi bumi.
Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 TUHAN bergaul karib dengan orang yang takut akan Dia, dan perjanjian-Nya diberitahukan-Nya kepada mereka.
El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
15 Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia mengeluarkan kakiku dari jaring.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
16 Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, sebab aku sebatang kara dan tertindas.
Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
17 Lapangkanlah hatiku yang sesak dan keluarkanlah aku dari kesulitanku!
Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
18 Tiliklah sengsaraku dan kesukaranku, dan ampunilah segala dosaku.
Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Lihatlah, betapa banyaknya musuhku, dan bagaimana mereka membenci aku dengan sangat mendalam.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
20 Jagalah kiranya jiwaku dan lepaskanlah aku; janganlah aku mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Ketulusan dan kejujuran kiranya mengawal aku, sebab aku menanti-nantikan Engkau.
Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
22 Ya Allah, bebaskanlah orang Israel dari segala kesesakannya!
Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.

< Mazmur 25 >