< Mazmur 22 >

1 Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Rusa di kala fajar. Mazmur Daud. Allahku, Allahku, mengapa Engkau meninggalkan aku? Aku berseru, tetapi Engkau tetap jauh dan tidak menolong aku.
למנצח על-אילת השחר מזמור לדוד ב אלי אלי למה עזבתני רחוק מישועתי דברי שאגתי
2 Allahku, aku berseru-seru pada waktu siang, tetapi Engkau tidak menjawab, dan pada waktu malam, tetapi tidak juga aku tenang.
אלהי--אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא-דמיה לי
3 Padahal Engkaulah Yang Kudus yang bersemayam di atas puji-pujian orang Israel.
ואתה קדוש-- יושב תהלות ישראל
4 Kepada-Mu nenek moyang kami percaya; mereka percaya, dan Engkau meluputkan mereka.
בך בטחו אבתינו בטחו ותפלטמו
5 Kepada-Mu mereka berseru-seru, dan mereka terluput; kepada-Mu mereka percaya, dan mereka tidak mendapat malu.
אליך זעקו ונמלטו בך בטחו ולא-בושו
6 Tetapi aku ini ulat dan bukan orang, cela bagi manusia, dihina oleh orang banyak.
ואנכי תולעת ולא-איש חרפת אדם ובזוי עם
7 Semua yang melihat aku mengolok-olok aku, mereka mencibirkan bibirnya, menggelengkan kepalanya:
כל-ראי ילעגו לי יפטירו בשפה יניעו ראש
8 "Ia menyerah kepada TUHAN; biarlah Dia yang meluputkannya, biarlah Dia yang melepaskannya! Bukankah Dia berkenan kepadanya?"
גל אל-יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו
9 Ya, Engkau yang mengeluarkan aku dari kandungan; Engkau yang membuat aku aman pada dada ibuku.
כי-אתה גחי מבטן מבטיחי על-שדי אמי
10 Kepada-Mu aku diserahkan sejak aku lahir, sejak dalam kandungan ibuku Engkaulah Allahku.
עליך השלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה
11 Janganlah jauh dari padaku, sebab kesusahan telah dekat, dan tidak ada yang menolong.
אל-תרחק ממני כי-צרה קרובה כי-אין עוזר
12 Banyak lembu jantan mengerumuni aku; banteng-banteng dari Basan mengepung aku;
סבבוני פרים רבים אבירי בשן כתרוני
13 mereka mengangakan mulutnya terhadap aku seperti singa yang menerkam dan mengaum.
פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג
14 Seperti air aku tercurah, dan segala tulangku terlepas dari sendinya; hatiku menjadi seperti lilin, hancur luluh di dalam dadaku;
כמים נשפכתי-- והתפרדו כל-עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי
15 kekuatanku kering seperti beling, lidahku melekat pada langit-langit mulutku; dan dalam debu maut Kauletakkan aku.
יבש כחרש כחי ולשוני מדבק מלקוחי ולעפר-מות תשפתני
16 Sebab anjing-anjing mengerumuni aku, gerombolan penjahat mengepung aku, mereka menusuk tangan dan kakiku.
כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי
17 Segala tulangku dapat kuhitung; mereka menonton, mereka memandangi aku.
אספר כל-עצמותי המה יביטו יראו-בי
18 Mereka membagi-bagi pakaianku di antara mereka, dan mereka membuang undi atas jubahku.
יחלקו בגדי להם ועל-לבושי יפילו גורל
19 Tetapi Engkau, TUHAN, janganlah jauh; ya kekuatanku, segeralah menolong aku!
ואתה יהוה אל-תרחק אילותי לעזרתי חושה
20 Lepaskanlah aku dari pedang, dan nyawaku dari cengkeraman anjing.
הצילה מחרב נפשי מיד-כלב יחידתי
21 Selamatkanlah aku dari mulut singa, dan dari tanduk banteng. Engkau telah menjawab aku!
הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני
22 Aku akan memasyhurkan nama-Mu kepada saudara-saudaraku dan memuji-muji Engkau di tengah-tengah jemaah:
אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך
23 kamu yang takut akan TUHAN, pujilah Dia, hai segenap anak cucu Yakub, muliakanlah Dia, dan gentarlah terhadap Dia, hai segenap anak cucu Israel!
יראי יהוה הללוהו-- כל-זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל-זרע ישראל
24 Sebab Ia tidak memandang hina ataupun merasa jijik kesengsaraan orang yang tertindas, dan Ia tidak menyembunyikan wajah-Nya kepada orang itu, dan Ia mendengar ketika orang itu berteriak minta tolong kepada-Nya.
כי לא-בזה ולא שקץ ענות עני-- ולא-הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע
25 Karena Engkau aku memuji-muji dalam jemaah yang besar; nazarku akan kubayar di depan mereka yang takut akan Dia.
מאתך תהלתי בקהל רב--נדרי אשלם נגד יראיו
26 Orang yang rendah hati akan makan dan kenyang, orang yang mencari TUHAN akan memuji-muji Dia; biarlah hatimu hidup untuk selamanya!
יאכלו ענוים וישבעו-- יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד
27 Segala ujung bumi akan mengingatnya dan berbalik kepada TUHAN; dan segala kaum dari bangsa-bangsa akan sujud menyembah di hadapan-Nya.
יזכרו וישבו אל-יהוה-- כל-אפסי-ארץ וישתחוו לפניך כל-משפחות גוים
28 Sebab Tuhanlah yang empunya kerajaan, Dialah yang memerintah atas bangsa-bangsa.
כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים
29 Ya, kepada-Nya akan sujud menyembah semua orang sombong di bumi, di hadapan-Nya akan berlutut semua orang yang turun ke dalam debu, dan orang yang tidak dapat menyambung hidup.
אכלו וישתחוו כל-דשני-ארץ-- לפניו יכרעו כל-יורדי עפר ונפשו לא חיה
30 Anak-anak cucu akan beribadah kepada-Nya, dan akan menceritakan tentang TUHAN kepada angkatan yang akan datang.
זרע יעבדנו יספר לאדני לדור
31 Mereka akan memberitakan keadilan-Nya kepada bangsa yang akan lahir nanti, sebab Ia telah melakukannya.
יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה

< Mazmur 22 >