< Mazmur 17 >
1 Doa Daud. Dengarkanlah, TUHAN, perkara yang benar, perhatikanlah seruanku; berilah telinga akan doaku, dari bibir yang tidak menipu.
The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
2 Dari pada-Mulah kiranya datang penghakiman: mata-Mu kiranya melihat apa yang benar.
Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
3 Bila Engkau menguji hatiku, memeriksanya pada waktu malam, dan menyelidiki aku, maka Engkau tidak akan menemui sesuatu kejahatan; mulutku tidak terlanjur.
Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.
4 Tentang perbuatan manusia, sesuai dengan firman yang Engkau ucapkan, aku telah menjaga diriku terhadap jalan orang-orang yang melakukan kekerasan;
That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
5 langkahku tetap mengikuti jejak-Mu, kakiku tidak goyang.
Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.
6 Aku berseru kepada-Mu, karena Engkau menjawab aku, ya Allah; sendengkanlah telinga-Mu kepadaku, dengarkanlah perkataanku.
I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
7 Tunjukkanlah kasih setia-Mu yang ajaib, ya Engkau, yang menyelamatkan orang-orang yang berlindung pada tangan kanan-Mu terhadap pemberontak.
Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
8 Peliharalah aku seperti biji mata, sembunyikanlah aku dalam naungan sayap-Mu
From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
9 terhadap orang-orang fasik yang menggagahi aku, terhadap musuh nyawaku yang mengepung aku.
From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
10 Mereka tidak menunjukkan belas kasihan, mereka membual;
They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
11 mereka mengikuti langkah-langkahku, mereka sekarang mengerumuni aku, mata mereka diarahkan untuk menghempaskan aku ke bumi.
They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
12 Rupa mereka seperti singa, yang bernafsu untuk menerkam, seperti singa muda, yang mengendap di tempat yang tersembunyi.
They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
13 Bangunlah, TUHAN, hadapilah mereka, rebahkanlah mereka, luputkanlah aku dengan pedang-Mu dari pada orang fasik.
Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword
14 Luputkanlah aku, ya TUHAN, dengan tangan-Mu, dari orang-orang dunia ini yang bagiannya adalah dalam hidup ini; biarlah perut mereka dikenyangkan dengan apa yang Engkau simpan, sehingga anak-anak mereka menjadi puas, dan sisanya mereka tinggalkan untuk bayi-bayi mereka.
From the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
15 Tetapi aku, dalam kebenaran akan kupandang wajah-Mu, dan pada waktu bangun aku akan menjadi puas dengan rupa-Mu.
But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.