< Mazmur 147 >

1 Haleluya! Sungguh, bermazmur bagi Allah kita itu baik, bahkan indah, dan layaklah memuji-muji itu.
LODATE il Signore; Perciocchè egli [è] cosa buona e dilettevole di salmeggiar l'Iddio nostro; La lode [è] decevole.
2 TUHAN membangun Yerusalem, Ia mengumpulkan orang-orang Israel yang tercerai-berai;
Il Signore è quel ch'edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d'Israele.
3 Ia menyembuhkan orang-orang yang patah hati dan membalut luka-luka mereka;
[Egli è quel] che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie;
4 Ia menentukan jumlah bintang-bintang dan menyebut nama-nama semuanya.
Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi [loro].
5 Besarlah Tuhan kita dan berlimpah kekuatan, kebijaksanaan-Nya tak terhingga.
Il nostro Signore [è] grande, e di gran forza; La sua intelligenza [è] infinita.
6 TUHAN menegakkan kembali orang-orang yang tertindas, tetapi merendahkan orang-orang fasik sampai ke bumi.
Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.
7 Bernyanyilah bagi TUHAN dengan nyanyian syukur, bermazmurlah bagi Allah kita dengan kecapi!
Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all'Iddio nostro;
8 Dia, yang menutupi langit dengan awan-awan, yang menyediakan hujan bagi bumi, yang membuat gunung-gunung menumbuhkan rumput.
Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, [E] fa che i monti producono l'erba.
9 Dia, yang memberi makanan kepada hewan, kepada anak-anak burung gagak, yang memanggil-manggil.
Che dà la sua pastura al bestiame. A' figli de' corvi, che gridano.
10 Ia tidak suka kepada kegagahan kuda, Ia tidak senang kepada kaki laki-laki;
Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell'uomo.
11 TUHAN senang kepada orang-orang yang takut akan Dia, kepada orang-orang yang berharap akan kasih setia-Nya.
Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità.
12 Megahkanlah TUHAN, hai Yerusalem, pujilah Allahmu, hai Sion!
Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio.
13 Sebab Ia meneguhkan palang pintu gerbangmu, dan memberkati anak-anakmu di antaramu.
Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te.
14 Ia memberikan kesejahteraan kepada daerahmu dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
[Egli è quel] che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento;
15 Ia menyampaikan perintah-Nya ke bumi; dengan segera firman-Nya berlari.
Che manda il suo dire in terra; [E] la sua parola corre velocissimamente;
16 Ia menurunkan salju seperti bulu domba dan menghamburkan embun beku seperti abu.
Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;
17 Ia melemparkan air batu seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri menghadapi dingin-Nya?
Che getta il suo ghiaccio come [per] pezzi; [E] chi potrà durar davanti al suo freddo?
18 Ia menyampaikan firman-Nya, lalu mencairkan semuanya, Ia meniupkan angin-Nya, maka air mengalir.
Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, [è] le acque corrono.
19 Ia memberitakan firman-Nya kepada Yakub, ketetapan-ketetapan-Nya dan hukum-hukum-Nya kepada Israel.
Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
20 Ia tidak berbuat demikian kepada segala bangsa, dan hukum-hukum-Nya tidak mereka kenal. Haleluya!
Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le [sue] leggi. Alleluia.

< Mazmur 147 >