< Mazmur 147 >

1 Haleluya! Sungguh, bermazmur bagi Allah kita itu baik, bahkan indah, dan layaklah memuji-muji itu.
Praise ye Jehovah, for it is good to sing praises to our God. For it is pleasant, and praise is comely.
2 TUHAN membangun Yerusalem, Ia mengumpulkan orang-orang Israel yang tercerai-berai;
Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 Ia menyembuhkan orang-orang yang patah hati dan membalut luka-luka mereka;
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Ia menentukan jumlah bintang-bintang dan menyebut nama-nama semuanya.
He counts the number of the stars. He calls them all by names.
5 Besarlah Tuhan kita dan berlimpah kekuatan, kebijaksanaan-Nya tak terhingga.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 TUHAN menegakkan kembali orang-orang yang tertindas, tetapi merendahkan orang-orang fasik sampai ke bumi.
Jehovah upholds the meek. He brings the wicked down to the ground.
7 Bernyanyilah bagi TUHAN dengan nyanyian syukur, bermazmurlah bagi Allah kita dengan kecapi!
Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises upon the harp to our God,
8 Dia, yang menutupi langit dengan awan-awan, yang menyediakan hujan bagi bumi, yang membuat gunung-gunung menumbuhkan rumput.
who covers the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
9 Dia, yang memberi makanan kepada hewan, kepada anak-anak burung gagak, yang memanggil-manggil.
He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Ia tidak suka kepada kegagahan kuda, Ia tidak senang kepada kaki laki-laki;
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 TUHAN senang kepada orang-orang yang takut akan Dia, kepada orang-orang yang berharap akan kasih setia-Nya.
Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Megahkanlah TUHAN, hai Yerusalem, pujilah Allahmu, hai Sion!
Praise Jehovah, O Jerusalem. Praise thy God, O Zion.
13 Sebab Ia meneguhkan palang pintu gerbangmu, dan memberkati anak-anakmu di antaramu.
For he has strengthened the bars of thy gates. He has blessed thy sons within thee.
14 Ia memberikan kesejahteraan kepada daerahmu dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
15 Ia menyampaikan perintah-Nya ke bumi; dengan segera firman-Nya berlari.
He sends out his commandment upon earth. His word runs very swiftly.
16 Ia menurunkan salju seperti bulu domba dan menghamburkan embun beku seperti abu.
He gives snow like wool. He scatters the hoar-frost like ashes.
17 Ia melemparkan air batu seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri menghadapi dingin-Nya?
He casts forth his ice like morsels. Who can stand before his cold?
18 Ia menyampaikan firman-Nya, lalu mencairkan semuanya, Ia meniupkan angin-Nya, maka air mengalir.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Ia memberitakan firman-Nya kepada Yakub, ketetapan-ketetapan-Nya dan hukum-hukum-Nya kepada Israel.
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 Ia tidak berbuat demikian kepada segala bangsa, dan hukum-hukum-Nya tidak mereka kenal. Haleluya!
He has not dealt so with any nation. And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.

< Mazmur 147 >