< Mazmur 145 >

1 Puji-pujian dari Daud. Aku hendak mengagungkan Engkau, ya Allahku, ya Raja, dan aku hendak memuji nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
2 Setiap hari aku hendak memuji Engkau, dan hendak memuliakan nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
3 Besarlah TUHAN dan sangat terpuji, dan kebesaran-Nya tidak terduga.
Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
4 Angkatan demi angkatan akan memegahkan pekerjaan-pekerjaan-Mu dan akan memberitakan keperkasaan-Mu.
Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
5 Semarak kemuliaan-Mu yang agung dan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib akan kunyanyikan.
They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
6 Kekuatan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat akan diumumkan mereka, dan kebesaran-Mu hendak kuceritakan.
People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
7 Peringatan kepada besarnya kebajikan-Mu akan dimasyhurkan mereka, dan tentang keadilan-Mu mereka akan bersorak-sorai.
People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
8 TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya.
Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
9 TUHAN itu baik kepada semua orang, dan penuh rahmat terhadap segala yang dijadikan-Nya.
Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
10 Segala yang Kaujadikan itu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang yang Kaukasihi akan memuji Engkau.
Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
11 Mereka akan mengumumkan kemuliaan kerajaan-Mu, dan akan membicarakan keperkasaan-Mu,
They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
12 untuk memberitahukan keperkasaan-Mu kepada anak-anak manusia, dan kemuliaan semarak kerajaan-Mu.
[They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
13 Kerajaan-Mu ialah kerajaan segala abad, dan pemerintahan-Mu tetap melalui segala keturunan. TUHAN setia dalam segala perkataan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
14 TUHAN itu penopang bagi semua orang yang jatuh dan penegak bagi semua orang yang tertunduk.
Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
15 Mata sekalian orang menantikan Engkau, dan Engkaupun memberi mereka makanan pada waktunya;
All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
16 Engkau yang membuka tangan-Mu dan yang berkenan mengenyangkan segala yang hidup.
You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
17 TUHAN itu adil dalam segala jalan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
18 TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.
Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
19 Ia melakukan kehendak orang-orang yang takut akan Dia, mendengarkan teriak mereka minta tolong dan menyelamatkan mereka.
To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
20 TUHAN menjaga semua orang yang mengasihi-Nya, tetapi semua orang fasik akan dibinasakan-Nya.
Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
21 Mulutku mengucapkan puji-pujian kepada TUHAN dan biarlah segala makhluk memuji nama-Nya yang kudus untuk seterusnya dan selamanya.
I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.

< Mazmur 145 >