< Mazmur 145 >
1 Puji-pujian dari Daud. Aku hendak mengagungkan Engkau, ya Allahku, ya Raja, dan aku hendak memuji nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
2 Setiap hari aku hendak memuji Engkau, dan hendak memuliakan nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
3 Besarlah TUHAN dan sangat terpuji, dan kebesaran-Nya tidak terduga.
Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
4 Angkatan demi angkatan akan memegahkan pekerjaan-pekerjaan-Mu dan akan memberitakan keperkasaan-Mu.
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
5 Semarak kemuliaan-Mu yang agung dan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib akan kunyanyikan.
the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
6 Kekuatan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat akan diumumkan mereka, dan kebesaran-Mu hendak kuceritakan.
They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
7 Peringatan kepada besarnya kebajikan-Mu akan dimasyhurkan mereka, dan tentang keadilan-Mu mereka akan bersorak-sorai.
They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
8 TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya.
The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
9 TUHAN itu baik kepada semua orang, dan penuh rahmat terhadap segala yang dijadikan-Nya.
The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
10 Segala yang Kaujadikan itu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang yang Kaukasihi akan memuji Engkau.
All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
11 Mereka akan mengumumkan kemuliaan kerajaan-Mu, dan akan membicarakan keperkasaan-Mu,
They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
12 untuk memberitahukan keperkasaan-Mu kepada anak-anak manusia, dan kemuliaan semarak kerajaan-Mu.
to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
13 Kerajaan-Mu ialah kerajaan segala abad, dan pemerintahan-Mu tetap melalui segala keturunan. TUHAN setia dalam segala perkataan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
14 TUHAN itu penopang bagi semua orang yang jatuh dan penegak bagi semua orang yang tertunduk.
The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
15 Mata sekalian orang menantikan Engkau, dan Engkaupun memberi mereka makanan pada waktunya;
The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
16 Engkau yang membuka tangan-Mu dan yang berkenan mengenyangkan segala yang hidup.
You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 TUHAN itu adil dalam segala jalan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
18 TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.
The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
19 Ia melakukan kehendak orang-orang yang takut akan Dia, mendengarkan teriak mereka minta tolong dan menyelamatkan mereka.
He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
20 TUHAN menjaga semua orang yang mengasihi-Nya, tetapi semua orang fasik akan dibinasakan-Nya.
The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
21 Mulutku mengucapkan puji-pujian kepada TUHAN dan biarlah segala makhluk memuji nama-Nya yang kudus untuk seterusnya dan selamanya.
My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.