< Mazmur 135 >
1 Haleluya! Pujilah nama TUHAN, pujilah, hai hamba-hamba TUHAN,
Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
2 hai orang-orang yang datang melayani di rumah TUHAN, di pelataran rumah Allah kita!
Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
3 Pujilah TUHAN, sebab TUHAN itu baik, bermazmurlah bagi nama-Nya, sebab nama itu indah!
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
4 Sebab TUHAN telah memilih Yakub bagi-Nya, Israel menjadi milik kesayangan-Nya.
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
5 Sesungguhnya aku tahu, bahwa TUHAN itu maha besar dan Tuhan kita itu melebihi segala allah.
Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
6 TUHAN melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di segenap samudera raya;
L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Ia menaikkan kabut dari ujung bumi, Ia membuat kilat mengikuti hujan, Ia mengeluarkan angin dari dalam perbendaharaan-Nya.
C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
8 Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan,
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
9 dan mendatangkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat ke tengah-tengahmu, hai Mesir, menentang Firaun dan menentang semua pegawainya.
Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
10 Dialah yang memukul kalah banyak bangsa, dan membunuh raja-raja yang kuat:
Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
11 Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja negeri Basan, dan segala kerajaan Kanaan,
[Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
12 dan memberikan tanah mereka sebagai milik pusaka, milik pusaka kepada Israel, umat-Nya.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
13 Ya TUHAN, nama-Mu adalah untuk selama-lamanya; ya TUHAN, Engkau diingat turun-temurun.
Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
14 Sebab TUHAN akan memberi keadilan kepada umat-Nya, dan akan sayang kepada hamba-hamba-Nya.
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
15 Berhala bangsa-bangsa adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
16 mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat,
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
17 mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, juga nafas tidak ada dalam mulut mereka.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
18 Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, semua orang yang percaya kepadanya.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
19 Hai kaum Israel, pujilah TUHAN! Hai kaum Harun, pujilah TUHAN!
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
20 Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN!
Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
21 Terpujilah TUHAN dari Sion, Dia yang diam di Yerusalem! Haleluya!
Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.