< Mazmur 135 >
1 Haleluya! Pujilah nama TUHAN, pujilah, hai hamba-hamba TUHAN,
Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
2 hai orang-orang yang datang melayani di rumah TUHAN, di pelataran rumah Allah kita!
qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Pujilah TUHAN, sebab TUHAN itu baik, bermazmurlah bagi nama-Nya, sebab nama itu indah!
Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
4 Sebab TUHAN telah memilih Yakub bagi-Nya, Israel menjadi milik kesayangan-Nya.
car le Seigneur a fait choix de Jacob; d’Israël il a fait son peuple d’élection.
5 Sesungguhnya aku tahu, bahwa TUHAN itu maha besar dan Tuhan kita itu melebihi segala allah.
Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
6 TUHAN melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di segenap samudera raya;
Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.
7 Ia menaikkan kabut dari ujung bumi, Ia membuat kilat mengikuti hujan, Ia mengeluarkan angin dari dalam perbendaharaan-Nya.
Il amène les nuages des extrémités de la terre; il accompagne d’éclairs la pluie, fait s’échapper le vent de ses réservoirs.
8 Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan,
C’Est lui qui a frappé les premiers-nés d’Egypte, parmi les hommes et parmi les animaux;
9 dan mendatangkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat ke tengah-tengahmu, hai Mesir, menentang Firaun dan menentang semua pegawainya.
il a envoyé signes et prodiges sur ton sol, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Dialah yang memukul kalah banyak bangsa, dan membunuh raja-raja yang kuat:
Il a abattu des peuples puissants, fait périr des rois formidables,
11 Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja negeri Basan, dan segala kerajaan Kanaan,
Sihon, roi des Amorréens, Og, roi de Basan, et tous les souverains de Canaan,
12 dan memberikan tanah mereka sebagai milik pusaka, milik pusaka kepada Israel, umat-Nya.
pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Ya TUHAN, nama-Mu adalah untuk selama-lamanya; ya TUHAN, Engkau diingat turun-temurun.
Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire d’âge en âge.
14 Sebab TUHAN akan memberi keadilan kepada umat-Nya, dan akan sayang kepada hamba-hamba-Nya.
Car l’Eternel fait justice à son peuple et il est plein de commisération pour ses serviteurs.
15 Berhala bangsa-bangsa adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
Les idoles des nations, faites d’argent et d’or, sont l’œuvre de mains humaines.
16 mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat,
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux et ne voient pas;
17 mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, juga nafas tidak ada dalam mulut mereka.
elles ont des oreilles et n’entendent point, il n’y a même pas un souffle dans leur bouche.
18 Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, semua orang yang percaya kepadanya.
Puissent devenir comme elles ceux qui les fabriquent, quiconque met en elles sa confiance!
19 Hai kaum Israel, pujilah TUHAN! Hai kaum Harun, pujilah TUHAN!
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
20 Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN!
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur! Adorateurs de l’Eternel, bénissez le Seigneur!
21 Terpujilah TUHAN dari Sion, Dia yang diam di Yerusalem! Haleluya!
Que l’Eternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia!