< Mazmur 135 >

1 Haleluya! Pujilah nama TUHAN, pujilah, hai hamba-hamba TUHAN,
to boast: praise LORD to boast: praise [obj] name LORD to boast: praise servant/slave LORD
2 hai orang-orang yang datang melayani di rumah TUHAN, di pelataran rumah Allah kita!
which/that to stand: stand in/on/with house: temple LORD in/on/with court house: temple God our
3 Pujilah TUHAN, sebab TUHAN itu baik, bermazmurlah bagi nama-Nya, sebab nama itu indah!
to boast: praise LORD for pleasant LORD to sing to/for name his for pleasant
4 Sebab TUHAN telah memilih Yakub bagi-Nya, Israel menjadi milik kesayangan-Nya.
for Jacob to choose to/for him LORD Israel to/for possession his
5 Sesungguhnya aku tahu, bahwa TUHAN itu maha besar dan Tuhan kita itu melebihi segala allah.
for I to know for great: large LORD and lord our from all God
6 TUHAN melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di segenap samudera raya;
all which to delight in LORD to make: do in/on/with heaven and in/on/with land: country/planet in/on/with sea and all abyss
7 Ia menaikkan kabut dari ujung bumi, Ia membuat kilat mengikuti hujan, Ia mengeluarkan angin dari dalam perbendaharaan-Nya.
to ascend: rise mist from end [the] land: country/planet lightning to/for rain to make to come out: send spirit: breath from treasure his
8 Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan,
which/that to smite firstborn Egypt from man till animal
9 dan mendatangkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat ke tengah-tengahmu, hai Mesir, menentang Firaun dan menentang semua pegawainya.
to send: depart sign: miraculous and wonder in/on/with midst your Egypt in/on/with Pharaoh and in/on/with all servant/slave his
10 Dialah yang memukul kalah banyak bangsa, dan membunuh raja-raja yang kuat:
which/that to smite nation many and to kill king mighty
11 Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja negeri Basan, dan segala kerajaan Kanaan,
to/for Sihon king [the] Amorite and to/for Og king [the] Bashan and to/for all kingdom Canaan
12 dan memberikan tanah mereka sebagai milik pusaka, milik pusaka kepada Israel, umat-Nya.
and to give: give land: country/planet their inheritance inheritance to/for Israel people his
13 Ya TUHAN, nama-Mu adalah untuk selama-lamanya; ya TUHAN, Engkau diingat turun-temurun.
LORD name your to/for forever: enduring LORD memorial your to/for generation and generation
14 Sebab TUHAN akan memberi keadilan kepada umat-Nya, dan akan sayang kepada hamba-hamba-Nya.
for to judge LORD people his and upon servant/slave his to be sorry: comfort
15 Berhala bangsa-bangsa adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
idol [the] nation silver: money and gold deed: work hand man
16 mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat,
lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
17 mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, juga nafas tidak ada dalam mulut mereka.
ear to/for them and not to listen also nothing there spirit: breath in/on/with lip their
18 Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, semua orang yang percaya kepadanya.
like them to be to make them all which to trust in/on/with them
19 Hai kaum Israel, pujilah TUHAN! Hai kaum Harun, pujilah TUHAN!
house: household Israel to bless [obj] LORD house: household Aaron to bless [obj] LORD
20 Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN!
house: household [the] Levi to bless [obj] LORD afraid LORD to bless [obj] LORD
21 Terpujilah TUHAN dari Sion, Dia yang diam di Yerusalem! Haleluya!
to bless LORD from Zion to dwell Jerusalem to boast: praise LORD

< Mazmur 135 >