< Mazmur 132 >
1 Nyanyian ziarah. Ingatlah, ya TUHAN, kepada Daud dan segala penderitaannya,
Una canción de ascensos. Yahvé, recuerda a David y toda su aflicción,
2 bagaimana ia telah bersumpah kepada TUHAN, telah bernazar kepada Yang Mahakuat dari Yakub:
cómo juró a Yahvé, y se lo juró al Poderoso de Jacob:
3 "Sesungguhnya aku tidak akan masuk ke dalam kemah kediamanku, tidak akan berbaring di ranjang petiduranku,
“Seguramente no entraré en la estructura de mi casa, ni subir a mi cama;
4 sesungguhnya aku tidak akan membiarkan mataku tidur atau membiarkan kelopak mataku terlelap,
No daré sueño a mis ojos, o sueño a mis párpados,
5 sampai aku mendapat tempat untuk TUHAN, kediaman untuk Yang Mahakuat dari Yakub."
hasta que encuentre un lugar para Yahvé, una morada para el Poderoso de Jacob”.
6 Memang kita telah mendengar tentang itu di Efrata, telah mendapatnya di padang Yaar.
He aquí que lo hemos oído en Efrata. Lo encontramos en el campo de Jaar.
7 "Mari kita pergi ke kediaman-Nya, sujud menyembah pada tumpuan kaki-Nya."
“Entraremos en su morada. Nos postraremos ante su escabel”.
8 Bangunlah, ya TUHAN, dan pergilah ke tempat perhentian-Mu, Engkau serta tabut kekuatan-Mu!
Levántate, Yahvé, a tu lugar de descanso, y el arca de tu fuerza.
9 Biarlah imam-imam-Mu berpakaian kebenaran, dan bersorak-sorai orang-orang yang Kaukasihi!
Que tus sacerdotes se revistan de justicia. ¡Que tus santos griten de alegría!
10 Oleh karena Daud, hamba-Mu, janganlah Engkau menolak orang yang Kauurapi!
Por tu siervo David, no apartes el rostro de tu ungido.
11 TUHAN telah menyatakan sumpah setia kepada Daud, Ia tidak akan memungkirinya: "Seorang anak kandungmu akan Kududukkan di atas takhtamu;
Yahvé ha jurado a David en verdad. No se apartará de él: “Pondré el fruto de tu cuerpo en tu trono.
12 jika anak-anakmu berpegang pada perjanjian-Ku, dan pada peraturan-peraturan-Ku yang Kuajarkan kepada mereka, maka anak-anak mereka selama-lamanya akan duduk di atas takhtamu."
Si tus hijos cumplen mi pacto, mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también se sentarán en tu trono para siempre”.
13 Sebab TUHAN telah memilih Sion, mengingininya menjadi tempat kedudukan-Nya:
Porque Yahvé ha elegido a Sión. Él la ha deseado para su habitación.
14 "Inilah tempat perhentian-Ku selama-lamanya, di sini Aku hendak diam, sebab Aku mengingininya.
“Este es mi lugar de descanso para siempre. Viviré aquí, pues lo he deseado.
15 Perbekalannya akan Kuberkati dengan limpahnya, orang-orangnya yang miskin akan Kukenyangkan dengan roti,
Bendeciré abundantemente su provisión. Satisfaré a sus pobres con pan.
16 imam-imamnya akan Kukenakan pakaian keselamatan, dan orang-orangnya yang saleh akan bersorak-sorai dengan girang.
También vestiré a sus sacerdotes con la salvación. Sus santos gritarán de alegría.
17 Di sanalah Aku akan menumbuhkan sebuah tanduk bagi Daud, Aku akan menyediakan sebuah pelita bagi orang yang Kuurapi.
Haré brotar allí el cuerno de David. He ordenado una lámpara para mi ungido.
18 Musuh-musuhnya akan Kukenakan pakaian penuh malu, tetapi di atas kepalanya akan bersemarak mahkotanya."
vestiré de vergüenza a sus enemigos, pero en él mismo, su corona brillará”.