< Mazmur 132 >
1 Nyanyian ziarah. Ingatlah, ya TUHAN, kepada Daud dan segala penderitaannya,
Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
2 bagaimana ia telah bersumpah kepada TUHAN, telah bernazar kepada Yang Mahakuat dari Yakub:
Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
3 "Sesungguhnya aku tidak akan masuk ke dalam kemah kediamanku, tidak akan berbaring di ranjang petiduranku,
Si introiero in tabernaculum domus meæ, si ascendero in lectum strati mei:
4 sesungguhnya aku tidak akan membiarkan mataku tidur atau membiarkan kelopak mataku terlelap,
Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
5 sampai aku mendapat tempat untuk TUHAN, kediaman untuk Yang Mahakuat dari Yakub."
Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
6 Memang kita telah mendengar tentang itu di Efrata, telah mendapatnya di padang Yaar.
Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvæ.
7 "Mari kita pergi ke kediaman-Nya, sujud menyembah pada tumpuan kaki-Nya."
Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
8 Bangunlah, ya TUHAN, dan pergilah ke tempat perhentian-Mu, Engkau serta tabut kekuatan-Mu!
Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
9 Biarlah imam-imam-Mu berpakaian kebenaran, dan bersorak-sorai orang-orang yang Kaukasihi!
Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
10 Oleh karena Daud, hamba-Mu, janganlah Engkau menolak orang yang Kauurapi!
Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
11 TUHAN telah menyatakan sumpah setia kepada Daud, Ia tidak akan memungkirinya: "Seorang anak kandungmu akan Kududukkan di atas takhtamu;
Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
12 jika anak-anakmu berpegang pada perjanjian-Ku, dan pada peraturan-peraturan-Ku yang Kuajarkan kepada mereka, maka anak-anak mereka selama-lamanya akan duduk di atas takhtamu."
Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc, quæ docebo eos: Et filii eorum usque in sæculum, sedebunt super sedem tuam.
13 Sebab TUHAN telah memilih Sion, mengingininya menjadi tempat kedudukan-Nya:
Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
14 "Inilah tempat perhentian-Ku selama-lamanya, di sini Aku hendak diam, sebab Aku mengingininya.
Hæc requies mea in sæculum sæculi: hic habitabo, quoniam elegi eam.
15 Perbekalannya akan Kuberkati dengan limpahnya, orang-orangnya yang miskin akan Kukenyangkan dengan roti,
Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
16 imam-imamnya akan Kukenakan pakaian keselamatan, dan orang-orangnya yang saleh akan bersorak-sorai dengan girang.
Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
17 Di sanalah Aku akan menumbuhkan sebuah tanduk bagi Daud, Aku akan menyediakan sebuah pelita bagi orang yang Kuurapi.
Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
18 Musuh-musuhnya akan Kukenakan pakaian penuh malu, tetapi di atas kepalanya akan bersemarak mahkotanya."
Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.