< Mazmur 118 >
1 Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Biarlah Israel berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 Biarlah kaum Harun berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 Biarlah orang yang takut akan TUHAN berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 Dalam kesesakan aku telah berseru kepada TUHAN. TUHAN telah menjawab aku dengan memberi kelegaan.
În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
6 TUHAN di pihakku. Aku tidak akan takut. Apakah yang dapat dilakukan manusia terhadap aku?
DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
7 TUHAN di pihakku, menolong aku; aku akan memandang rendah mereka yang membenci aku.
DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
8 Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada manusia.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
9 Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada para bangsawan.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
10 Segala bangsa mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
11 Mereka mengelilingi aku, ya mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
12 Mereka mengelilingi aku seperti lebah, mereka menyala-nyala seperti api duri, --demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
13 Aku ditolak dengan hebat sampai jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
14 TUHAN itu kekuatanku dan mazmurku; Ia telah menjadi keselamatanku.
DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
15 Suara sorak-sorai dan kemenangan di kemah orang-orang benar: "Tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan,
Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
16 tangan kanan TUHAN berkuasa meninggikan, tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan!"
Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
17 Aku tidak akan mati, tetapi hidup, dan aku akan menceritakan perbuatan-perbuatan TUHAN.
Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
18 TUHAN telah menghajar aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
19 Bukakanlah aku pintu gerbang kebenaran, aku hendak masuk ke dalamnya, hendak mengucap syukur kepada TUHAN.
Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
20 Inilah pintu gerbang TUHAN, orang-orang benar akan masuk ke dalamnya.
Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
21 Aku bersyukur kepada-Mu, sebab Engkau telah menjawab aku dan telah menjadi keselamatanku.
Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
22 Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru.
Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
23 Hal itu terjadi dari pihak TUHAN, suatu perbuatan ajaib di mata kita.
DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
24 Inilah hari yang dijadikan TUHAN, marilah kita bersorak-sorak dan bersukacita karenanya!
Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
25 Ya TUHAN, berilah kiranya keselamatan! Ya TUHAN, berilah kiranya kemujuran!
Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
26 Diberkatilah dia yang datang dalam nama TUHAN! Kami memberkati kamu dari dalam rumah TUHAN.
Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
27 Tuhanlah Allah, Dia menerangi kita. Ikatkanlah korban hari raya itu dengan tali, pada tanduk-tanduk mezbah.
Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
28 Allahku Engkau, aku hendak bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku hendak meninggikan Engkau.
Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
29 Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.