< Mazmur 118 >
1 Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
2 Biarlah Israel berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
Qu’ainsi donc dise Israël, car sa grâce est éternelle;
3 Biarlah kaum Harun berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
qu’ainsi dise la maison d’Aaron, car sa grâce est éternelle;
4 Biarlah orang yang takut akan TUHAN berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
qu’ainsi disent ceux qui révèrent le Seigneur, car sa grâce est éternelle.
5 Dalam kesesakan aku telah berseru kepada TUHAN. TUHAN telah menjawab aku dengan memberi kelegaan.
Du fond de ma détresse j’ai invoqué l’Eternel: il m’a répondu en me mettant au large.
6 TUHAN di pihakku. Aku tidak akan takut. Apakah yang dapat dilakukan manusia terhadap aku?
L’Eternel est avec moi, je ne crains rien: les hommes, que pourraient-ils contre moi?
7 TUHAN di pihakku, menolong aku; aku akan memandang rendah mereka yang membenci aku.
L’Eternel est pour moi, avec ceux qui m’assistent; aussi me repaîtrai-je de la vue de mes haïsseurs.
8 Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada manusia.
Mieux vaut s’abriter en l’Eternel que de mettre sa confiance dans les hommes.
9 Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada para bangsawan.
Mieux vaut s’abriter en l’Eternel que de mettre sa confiance dans les grands.
10 Segala bangsa mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
Que tous les peuples m’enveloppent: au nom du Seigneur, je les taille en pièces.
11 Mereka mengelilingi aku, ya mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
Qu’ils m’entourent, qu’ils me cernent de toutes parts: au nom du Seigneur, je les taille en pièces.
12 Mereka mengelilingi aku seperti lebah, mereka menyala-nyala seperti api duri, --demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
Qu’ils m’entourent comme des abeilles, soient brûlants comme un feu de broussailles: au nom du Seigneur, je les taille en pièces.
13 Aku ditolak dengan hebat sampai jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
On m’a violemment poussé pour me faire tomber, mais l’Eternel m’a prêté assistance.
14 TUHAN itu kekuatanku dan mazmurku; Ia telah menjadi keselamatanku.
Il est ma force et ma gloire, l’Eternel il a été un sauveur pour moi.
15 Suara sorak-sorai dan kemenangan di kemah orang-orang benar: "Tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan,
Le son des chants de joie et de salut retentit dans les tentes des justes: la droite de l’Eternel procure la victoire.
16 tangan kanan TUHAN berkuasa meninggikan, tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan!"
La droite de l’Eternel est sublime: la droite de l’Eternel procure la victoire.
17 Aku tidak akan mati, tetapi hidup, dan aku akan menceritakan perbuatan-perbuatan TUHAN.
Je ne mourrai point, mais je vivrai, pour proclamer les œuvres du Seigneur.
18 TUHAN telah menghajar aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
Dieu m’avait durement éprouvé, mais il ne m’a point livré en proie à la mort.
19 Bukakanlah aku pintu gerbang kebenaran, aku hendak masuk ke dalamnya, hendak mengucap syukur kepada TUHAN.
Ouvrez-moi les portes du salut, je veux les franchir, rendre hommage au Seigneur.
20 Inilah pintu gerbang TUHAN, orang-orang benar akan masuk ke dalamnya.
Voici la porte de l’Eternel, les justes la franchiront!
21 Aku bersyukur kepada-Mu, sebab Engkau telah menjawab aku dan telah menjadi keselamatanku.
Je te rends grâce pour m’avoir exaucé, tu as été mon sauveur.
22 Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru.
La pierre qu’ont dédaignée les architectes, elle est devenue la plus précieuse des pierres d’angle.
23 Hal itu terjadi dari pihak TUHAN, suatu perbuatan ajaib di mata kita.
C’Est l’Eternel qui l’a voulu ainsi, cela paraît merveilleux à nos yeux.
24 Inilah hari yang dijadikan TUHAN, marilah kita bersorak-sorak dan bersukacita karenanya!
Ce jour, le Seigneur l’a préparé, consacrons-le par notre joie, par notre allégresse.
25 Ya TUHAN, berilah kiranya keselamatan! Ya TUHAN, berilah kiranya kemujuran!
De grâce, Eternel, secours-nous; de grâce, Eternel, donne-nous le succès.
26 Diberkatilah dia yang datang dalam nama TUHAN! Kami memberkati kamu dari dalam rumah TUHAN.
Béni soit celui qui vient au nom de l’Eternel! nous vous saluons du fond de la maison de l’Eternel.
27 Tuhanlah Allah, Dia menerangi kita. Ikatkanlah korban hari raya itu dengan tali, pada tanduk-tanduk mezbah.
L’Eternel est le Dieu tout-puissant, il nous éclaire de sa lumière. Attachez la victime par des liens tout contre les angles de l’autel.
28 Allahku Engkau, aku hendak bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku hendak meninggikan Engkau.
Tu es mon Dieu, je te rends hommage, mon Dieu, je veux t’exalter.
29 Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce dure éternellement.