< Mazmur 116 >
1 Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku.
I love Yahweh—because he heareth my voice, my supplications;
2 Sebab Ia menyendengkan telinga-Nya kepadaku, maka seumur hidupku aku akan berseru kepada-Nya.
Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
3 Tali-tali maut telah meliliti aku, dan kegentaran terhadap dunia orang mati menimpa aku, aku mengalami kesesakan dan kedukaan. (Sheol )
The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found; (Sheol )
4 Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
But, on the Name of Yahweh, I called—I beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
5 TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang.
Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
6 TUHAN memelihara orang-orang sederhana; aku sudah lemah, tetapi diselamatkan-Nya aku.
Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
7 Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
8 Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung.
For thou hast rescued my soul from death, —mine eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
10 Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
11 Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
I, said in mine alarm, All men, are false!
12 Bagaimana akan kubalas kepada TUHAN segala kebajikan-Nya kepadaku?
How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
13 Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,
The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
14 akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya.
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
15 Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
16 Ya TUHAN, aku hamba-Mu! Aku hamba-Mu, anak dari hamba-Mu perempuan! Engkau telah membuka ikatan-ikatanku!
I beseech thee, O Yahweh—for, I, am thy servant, —I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
17 Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
18 akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people; —
19 di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!
In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!