< Mazmur 115 >
1 Bukan kepada kami, ya TUHAN, bukan kepada kami, tetapi kepada nama-Mulah beri kemuliaan, oleh karena kasih-Mu, oleh karena setia-Mu!
No a nosotros, oh SEÑOR, no a nosotros, sino a tu Nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
2 Mengapa bangsa-bangsa akan berkata: "Di mana Allah mereka?"
Por qué dirán los gentiles: ¿Dónde está ahora su Dios?
3 Allah kita di sorga; Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya!
Y nuestro Dios está en los cielos, todo lo que quiso ha hecho.
4 Berhala-berhala mereka adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres.
5 mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat,
Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán;
6 mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tidak dapat mencium,
orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;
7 mempunyai tangan, tetapi tidak dapat meraba-raba, mempunyai kaki, tetapi tidak dapat berjalan, dan tidak dapat memberi suara dengan kerongkongannya.
manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta.
8 Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
Como ellos sean los que los hacen; cualquiera que en ellos confía.
9 Hai Israel, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
Oh Israel, confía en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
10 Hai kaum Harun, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
11 Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
12 TUHAN telah mengingat kita; Ia akan memberkati, memberkati kaum Israel, memberkati kaum Harun,
El SEÑOR se acordó de nosotros; bendecirá sobremanera a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.
13 memberkati orang-orang yang takut akan TUHAN, baik yang kecil maupun yang besar.
Bendecirá a los que temen al SEÑOR; a chicos y a grandes.
14 Kiranya TUHAN memberi pertambahan kepada kamu, kepada kamu dan kepada anak-anakmu.
Acrecentará el SEÑOR bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15 Diberkatilah kamu oleh TUHAN, yang menjadikan langit dan bumi.
Benditos vosotros del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
16 Langit itu langit kepunyaan TUHAN, dan bumi itu telah diberikan-Nya kepada anak-anak manusia.
Los cielos son los cielos del SEÑOR; y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 Bukan orang-orang mati akan memuji-muji TUHAN, dan bukan semua orang yang turun ke tempat sunyi,
No alabarán los muertos a JAH, ni todos los que descienden al silencio;
18 tetapi kita, kita akan memuji TUHAN, sekarang ini dan sampai selama-lamanya. Haleluya!
mas nosotros bendeciremos a JAH, desde ahora y para siempre. Alelu-JAH.