< Mazmur 107 >
1 Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
「主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と、
2 Biarlah itu dikatakan orang-orang yang ditebus TUHAN, yang ditebus-Nya dari kuasa yang menyesakkan,
主にあがなわれた者は言え。主は彼らを悩みからあがない、
3 yang dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri, dari timur dan dari barat, dari utara dan dari selatan.
もろもろの国から、東、西、北、南から彼らを集められた。
4 Ada orang-orang yang mengembara di padang belantara, jalan ke kota tempat kediaman orang tidak mereka temukan;
彼らは人なき荒野にさまよい、住むべき町にいたる道を見いださなかった。
5 mereka lapar dan haus, jiwa mereka lemah lesu di dalam diri mereka.
彼らは飢え、またかわき、その魂は彼らのうちに衰えた。
6 Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dilepaskan-Nya mereka dari kecemasan mereka.
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから助け出し、
7 Dibawa-Nya mereka menempuh jalan yang lurus, sehingga sampai ke kota tempat kediaman orang.
住むべき町に行き着くまで、まっすぐな道に導かれた。
8 Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia,
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
9 sebab dipuaskan-Nya jiwa yang dahaga, dan jiwa yang lapar dikenyangkan-Nya dengan kebaikan.
主はかわいた魂を満ち足らせ、飢えた魂を良き物で満たされるからである。
10 Ada orang-orang yang duduk di dalam gelap dan kelam, terkurung dalam sengsara dan besi.
暗黒と深いやみの中にいる者、苦しみと、くろがねに縛られた者、
11 Karena mereka memberontak terhadap perintah-perintah Allah, dan menista nasihat Yang Mahatinggi,
彼らは神の言葉にそむき、いと高き者の勧めを軽んじたので、
12 maka ditundukkan-Nya hati mereka ke dalam kesusahan, mereka tergelincir, dan tidak ada yang menolong.
主は重い労働をもって彼らの心を低くされた。彼らはつまずき倒れても、助ける者がなかった。
13 Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan diselamatkan-Nyalah mereka dari kecemasan mereka,
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
14 dibawa-Nya mereka keluar dari dalam gelap dan kelam, dan diputuskan-Nya belenggu-belenggu mereka.
暗黒と深いやみから彼らを導き出して、そのかせをこわされた。
15 Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia,
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
16 sebab dipecahkan-Nya pintu-pintu tembaga, dan dihancurkan-Nya palang-palang pintu besi.
主は青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切られたからである。
17 Ada orang-orang menjadi sakit oleh sebab kelakuan mereka yang berdosa, dan disiksa oleh sebab kesalahan-kesalahan mereka;
ある者はその罪に汚れた行いによって病み、その不義のゆえに悩んだ。
18 mereka muak terhadap segala makanan dan mereka sudah sampai pada pintu gerbang maut.
彼らはすべての食物をきらって、死の門に近づいた。
19 Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan diselamatkan-Nya mereka dari kecemasan mereka,
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い、
20 disampaikan-Nya firman-Nya dan disembuhkan-Nya mereka, diluputkan-Nya mereka dari liang kubur.
そのみ言葉をつかわして、彼らをいやし、彼らを滅びから助け出された。
21 Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
22 Biarlah mereka mempersembahkan korban syukur, dan menceritakan pekerjaan-pekerjaan-Nya dengan sorak-sorai!
彼らが感謝のいけにえをささげ、喜びの歌をもって、そのみわざを言いあらわすように。
23 Ada orang-orang yang mengarungi laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas;
舟で海にくだり、大海で商売をする者は、
24 mereka melihat pekerjaan-pekerjaan TUHAN, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam.
主のみわざを見、また深い所でそのくすしきみわざを見た。
25 Ia berfirman, maka dibangkitkan-Nya angin badai yang meninggikan gelombang-gelombangnya.
主が命じられると暴風が起って、海の波をあげた。
26 Mereka naik sampai ke langit dan turun ke samudera raya, jiwa mereka hancur karena celaka;
彼らは天にのぼり、淵にくだり、悩みによってその勇気は溶け去り、
27 mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk, dan kehilangan akal.
酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。
28 Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dikeluarkan-Nya mereka dari kecemasan mereka,
彼らはその悩みのうちに主に呼ばわったので、主は彼らをその悩みから救い出された。
29 dibuat-Nyalah badai itu diam, sehingga gelombang-gelombangnya tenang.
主があらしを静められると、海の波は穏やかになった。
30 Mereka bersukacita, sebab semuanya reda, dan dituntun-Nya mereka ke pelabuhan kesukaan mereka.
こうして彼らは波の静まったのを喜び、主は彼らをその望む港へ導かれた。
31 Biarlah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih setia-Nya, karena perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib terhadap anak-anak manusia.
どうか、彼らが主のいつくしみと、人の子らになされたくすしきみわざとのために、主に感謝するように。
32 Biarlah mereka meninggikan Dia dalam jemaat umat itu, dan memuji-muji Dia dalam majelis para tua-tua.
彼らが民の集会で主をあがめ、長老の会合で主をほめたたえるように。
33 Dibuat-Nya sungai-sungai menjadi padang gurun, dan pancaran-pancaran air menjadi tanah gersang,
主は川を野に変らせ、泉をかわいた地に変らせ、
34 tanah yang subur menjadi padang asin, oleh sebab kejahatan orang-orang yang diam di dalamnya.
肥えた地をそれに住む者の悪のゆえに塩地に変らせられる。
35 Dibuat-Nya padang gurun menjadi kolam air, dan tanah kering menjadi pancaran-pancaran air.
主は野を池に変らせ、かわいた地を泉に変らせ、
36 Ditempatkan-Nya di sana orang-orang lapar, dan mereka mendirikan kota tempat kediaman;
飢えた者をそこに住まわせられる。こうして彼らはその住むべき町を建て、
37 mereka menabur di ladang-ladang dan membuat kebun-kebun anggur, yang mengeluarkan buah-buahan sebagai hasil.
畑に種をまき、ぶどう畑を設けて多くの収穫を得た。
38 Diberkati-Nya mereka sehingga mereka bertambah banyak dengan sangat, dan hewan-hewan mereka tidak dibuat-Nya berkurang.
主が彼らを祝福されたので彼らは大いにふえ、その家畜の減るのをゆるされなかった。
39 Tetapi mereka menjadi berkurang dan membungkuk oleh sebab tekanan celaka dan duka.
彼らがしえたげと、悩みと、悲しみとによって減り、かつ卑しめられたとき、
40 Ditumpahkan-Nya kehinaan ke atas orang-orang terkemuka, dan dibuat-Nya mereka mengembara di padang tandus yang tiada jalan;
主はもろもろの君に侮りをそそぎ、道なき荒れ地にさまよわせられた。
41 tetapi orang miskin dibentengi-Nya terhadap penindasan, dan dibuat-Nya kaum-kaum mereka seperti kawanan domba banyaknya.
しかし主は貧しい者を悩みのうちからあげて、その家族を羊の群れのようにされた。
42 Orang-orang benar melihatnya, lalu bersukacita, tetapi segala kecurangan tutup mulut.
正しい者はこれを見て喜び、もろもろの不義はその口を閉じた。
43 Siapa yang mempunyai hikmat? Biarlah ia berpegang pada semuanya ini, dan memperhatikan segala kemurahan TUHAN.
すべて賢い者はこれらの事に心をよせ、主のいつくしみをさとるようにせよ。