< Mazmur 106 >

1 Haleluya! Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
你們要讚美耶和華! 要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
2 Siapakah yang dapat memberitahukan keperkasaan TUHAN, memperdengarkan segala pujian kepada-Nya?
誰能傳說耶和華的大能? 誰能表明他一切的美德?
3 Berbahagialah orang-orang yang berpegang pada hukum, yang melakukan keadilan di segala waktu!
凡遵守公平、常行公義的, 這人便為有福!
4 Ingatlah aku, ya TUHAN, demi kemurahan terhadap umat-Mu, perhatikanlah aku, demi keselamatan dari pada-Mu,
耶和華啊,你用恩惠待你的百姓; 求你也用這恩惠記念我,開你的救恩眷顧我,
5 supaya aku melihat kebaikan pada orang-orang pilihan-Mu, supaya aku bersukacita dalam sukacita umat-Mu, dan supaya aku bermegah bersama-sama milik-Mu sendiri.
使我見你選民的福, 樂你國民的樂, 與你的產業一同誇耀。
6 Kami dan nenek moyang kami telah berbuat dosa, kami telah bersalah, telah berbuat fasik.
我們與我們的祖宗一同犯罪; 我們作了孽,行了惡。
7 Nenek moyang kami di Mesir tidak mengerti perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib, tidak ingat besarnya kasih setia-Mu, tetapi mereka memberontak terhadap Yang Mahatinggi di tepi Laut Teberau.
我們的祖宗在埃及不明白你的奇事, 不記念你豐盛的慈愛, 反倒在紅海行了悖逆。
8 Namun diselamatkan-Nya mereka oleh karena nama-Nya, untuk memperkenalkan keperkasaan-Nya.
然而,他因自己的名拯救他們, 為要彰顯他的大能,
9 Dihardik-Nya Laut Teberau, sehingga kering, dibawa-Nya mereka berjalan melalui samudera raya seperti melalui padang gurun.
並且斥責紅海,海便乾了; 他帶領他們經過深處,如同經過曠野。
10 Demikian diselamatkan-Nya mereka dari tangan pembenci, ditebus-Nya mereka dari tangan musuh;
他拯救他們脫離恨他們人的手, 從仇敵手中救贖他們。
11 air menutupi para lawan mereka, seorangpun dari pada mereka tiada tinggal.
水淹沒他們的敵人, 沒有一個存留。
12 Ketika itu percayalah mereka kepada segala firman-Nya, mereka menyanyikan puji-pujian kepada-Nya.
那時,他們才信了他的話, 歌唱讚美他。
13 Tetapi segera mereka melupakan perbuatan-perbuatan-Nya, dan tidak menantikan nasihat-Nya;
等不多時,他們就忘了他的作為, 不仰望他的指教,
14 mereka dirangsang nafsu di padang gurun, dan mencobai Allah di padang belantara.
反倒在曠野大起慾心, 在荒地試探上帝。
15 Diberikan-Nya kepada mereka apa yang mereka minta, dan didatangkan-Nya penyakit paru-paru di antara mereka.
他將他們所求的賜給他們, 卻使他們的心靈軟弱。
16 Mereka cemburu kepada Musa di perkemahan, dan kepada Harun, orang kudus TUHAN.
他們又在營中嫉妒摩西 和耶和華的聖者亞倫。
17 Bumi terbuka dan menelan Datan, menutupi kumpulan Abiram.
地裂開,吞下大坍, 掩蓋亞比蘭一黨的人。
18 Api menyala di kalangan mereka, nyala api menghanguskan orang-orang fasik itu.
有火在他們的黨中發起; 有火焰燒毀了惡人。
19 Mereka membuat anak lembu di Horeb, dan sujud menyembah kepada patung tuangan;
他們在何烈山造了牛犢, 叩拜鑄成的像。
20 mereka menukar Kemuliaan mereka dengan bangunan sapi jantan yang makan rumput.
如此將他們榮耀的主 換為吃草之牛的像,
21 Mereka melupakan Allah yang telah menyelamatkan mereka, yang telah melakukan hal-hal yang besar di Mesir:
忘了上帝-他們的救主; 他曾在埃及行大事,
22 perbuatan-perbuatan ajaib di tanah Ham, perbuatan-perbuatan dahsyat di tepi Laut Teberau.
在含地行奇事, 在紅海行可畏的事。
23 Maka Ia mengatakan hendak memusnahkan mereka, kalau Musa, orang pilihan-Nya, tidak mengetengahi di hadapan-Nya, untuk menyurutkan amarah-Nya, sehingga Ia tidak memusnahkan mereka.
所以,他說要滅絕他們; 若非有他所揀選的摩西站在當中, 使他的忿怒轉消, 恐怕他就滅絕他們。
24 Mereka menolak negeri yang indah itu, tidak percaya kepada firman-Nya.
他們又藐視那美地, 不信他的話,
25 Mereka menggerutu di kemahnya dan tidak mendengarkan suara TUHAN.
在自己帳棚內發怨言, 不聽耶和華的聲音。
26 Lalu Ia mengangkat tangan-Nya terhadap mereka untuk meruntuhkan mereka di padang gurun,
所以,他對他們起誓: 必叫他們倒在曠野,
27 dan untuk mencerai-beraikan anak cucu mereka ke antara bangsa-bangsa, dan menyerakkan mereka ke pelbagai negeri.
叫他們的後裔倒在列國之中, 分散在各地。
28 Mereka berpaut pada Baal Peor, dan memakan korban-korban sembelihan bagi orang mati.
他們又與巴力‧毗珥連合, 且吃了祭死神的物。
29 Mereka menyakiti hati-Nya dengan perbuatan mereka, maka timbullah tulah di antara mereka.
他們這樣行,惹耶和華發怒, 便有瘟疫流行在他們中間。
30 Tetapi Pinehas berdiri dan menjalankan hukum, maka berhentilah tulah itu.
那時,非尼哈站起,刑罰惡人, 瘟疫這才止息。
31 Hal itu diperhitungkan kepadanya sebagai jasa turun-temurun, untuk selama-lamanya.
那就算為他的義, 世世代代,直到永遠。
32 Mereka menggusarkan Dia dekat air Meriba, sehingga Musa kena celaka karena mereka;
他們在米利巴水又叫耶和華發怒, 甚至摩西也受了虧損,
33 sebab mereka memahitkan hatinya, sehingga ia teledor dengan kata-katanya.
是因他們惹動他的靈, 摩西用嘴說了急躁的話。
34 Mereka tidak memunahkan bangsa-bangsa, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada mereka,
他們不照耶和華所吩咐的 滅絕外邦人,
35 tetapi mereka bercampur baur dengan bangsa-bangsa, dan belajar cara-cara mereka bekerja.
反與他們混雜相合, 學習他們的行為,
36 Mereka beribadah kepada berhala-berhala mereka, yang menjadi perangkap bagi mereka.
事奉他們的偶像, 這就成了自己的網羅,
37 Mereka mengorbankan anak-anak lelaki mereka, dan anak-anak perempuan mereka kepada roh-roh jahat,
把自己的兒女祭祀鬼魔,
38 dan menumpahkan darah orang yang tak bersalah, darah anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan mereka, yang mereka korbankan kepada berhala-berhala Kanaan, sehingga negeri itu cemar oleh hutang darah.
流無辜人的血, 就是自己兒女的血, 把他們祭祀迦南的偶像, 那地就被血污穢了。
39 Mereka menajiskan diri dengan apa yang mereka lakukan, dan berzinah dalam perbuatan-perbuatan mereka.
這樣,他們被自己所做的污穢了, 在行為上犯了邪淫。
40 Maka menyalalah murka TUHAN terhadap umat-Nya, dan Ia jijik kepada milik-Nya sendiri.
所以,耶和華的怒氣向他的百姓發作, 憎惡他的產業,
41 Diserahkan-Nyalah mereka ke tangan bangsa-bangsa, sehingga orang-orang yang membenci mereka berkuasa atas mereka.
將他們交在外邦人的手裏; 恨他們的人就轄制他們。
42 Mereka diimpit oleh musuhnya, sehingga takluk ke bawah kuasanya.
他們的仇敵也欺壓他們, 他們就伏在敵人手下。
43 Banyak kali dilepaskan-Nya mereka, tetapi mereka bersikap memberontak dengan rencana-rencana mereka, tenggelam dalam kesalahan mereka.
他屢次搭救他們, 他們卻設謀背逆, 因自己的罪孽降為卑下。
44 Namun Ia menilik kesusahan mereka, ketika Ia mendengar teriak mereka.
然而,他聽見他們哀告的時候, 就眷顧他們的急難,
45 Ia ingat akan perjanjian-Nya karena mereka, dan menyesal sesuai dengan kasih setia-Nya yang besar.
為他們記念他的約, 照他豐盛的慈愛後悔。
46 Diberi-Nya mereka mendapat rahmat dari pihak semua orang yang menawan mereka.
他也使他們在凡擄掠他們的人面前蒙憐恤。
47 Selamatkanlah kami, ya TUHAN, Allah kami, dan kumpulkanlah kami dari antara bangsa-bangsa, supaya kami bersyukur kepada nama-Mu yang kudus, dan bermegah dalam puji-pujian kepada-Mu.
耶和華-我們的上帝啊,求你拯救我們, 從外邦中招聚我們, 我們好稱讚你的聖名, 以讚美你為誇勝。
48 Terpujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya, dan biarlah seluruh umat mengatakan: "Amin!" Haleluya!
耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。 願眾民都說:阿們! 你們要讚美耶和華!

< Mazmur 106 >