< Mazmur 105 >

1 Bersyukurlah kepada TUHAN, serukanlah nama-Nya, perkenalkanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa!
여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
2 Bernyanyilah bagi-Nya, bermazmurlah bagi-Nya, percakapkanlah segala perbuatan-Nya yang ajaib!
그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
3 Bermegahlah di dalam nama-Nya yang kudus, biarlah bersukahati orang-orang yang mencari TUHAN!
그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
4 Carilah TUHAN dan kekuatan-Nya, carilah wajah-Nya selalu!
여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
5 Ingatlah perbuatan-perbuatan ajaib yang dilakukan-Nya, mujizat-mujizat-Ny dan penghukuman-penghukuman yang diucapkan-Nya,
그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
6 hai anak cucu Abraham, hamba-Nya, hai anak-anak Yakub, orang-orang pilihan-Nya!
(앞절과 동일)
7 Dialah TUHAN, Allah kita, di seluruh bumi berlaku penghukuman-Nya.
그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
8 Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya, firman yang diperintahkan-Nya kepada seribu angkatan,
그는 그 언약 곧 천 대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
9 yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak;
이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
10 diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel,
야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
11 firman-Nya: "Kepadamu akan Kuberikan tanah Kanaan, sebagai milik pusaka yang ditentukan bagimu."
이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
12 Ketika jumlah mereka tidak seberapa, sedikit saja, dan mereka orang-orang asing di sana,
때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
13 dan mengembara dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dari kerajaan yang satu ke suku bangsa yang lain,
이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
14 Ia tidak membiarkan seorangpun memeras mereka, raja-raja dihukum-Nya oleh karena mereka:
사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
15 "Jangan mengusik orang-orang yang Kuurapi, dan jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
16 Ketika Ia mendatangkan kelaparan ke atas negeri itu, dan menghancurkan seluruh persediaan makanan,
그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
17 diutus-Nyalah seorang mendahului mereka: Yusuf, yang dijual menjadi budak.
한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
18 Mereka mengimpit kakinya dengan belenggu, lehernya masuk ke dalam besi,
그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
19 sampai saat firman-Nya sudah genap, dan janji TUHAN membenarkannya.
곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
20 Raja menyuruh melepaskannya, penguasa bangsa-bangsa membebaskannya.
왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
21 Dijadikannya dia tuan atas istananya, dan kuasa atas segala harta kepunyaannya,
저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
22 untuk memberikan petunjuk kepada para pembesarnya sekehendak hatinya dan mengajarkan hikmat kepada para tua-tuanya.
임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
23 Demikianlah Israel datang ke Mesir, dan Yakub tinggal sebagai orang asing di tanah Ham.
이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
24 TUHAN membuat umat-Nya sangat subur, dan menjadikannya lebih kuat dari pada para lawannya;
여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
25 diubah-Nya hati mereka untuk membenci umat-Nya, untuk memperdayakan hamba-hamba-Nya.
또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
26 Diutus-Nya Musa, hamba-Nya, dan Harun yang telah dipilih-Nya;
또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
27 keduanya mengadakan tanda-tanda-Nya di antara mereka, dan mujizat-mujizat di tanah Ham:
저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
28 dikirim-Nya kegelapan, maka hari menjadi gelap, tetapi mereka memberontak terhadap firman-Nya;
여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
29 diubah-Nya air mereka menjadi darah, dan dimatikan-Nya ikan-ikan mereka.
저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
30 Katak-katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan di kamar-kamar raja mereka;
그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
31 Ia berfirman, maka datanglah lalat pikat, dan nyamuk-nyamuk di seluruh daerah mereka;
여호와께서 말씀하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
32 dicurahkan-Nya hujan es ganti hujan mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka;
비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
33 dirubuhkan-Nya pohon anggur dan pohon ara mereka, dan ditumbangkan-Nya pohon di daerah mereka;
저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
34 Ia berfirman, maka datanglah belalang dan belalang pelompat tidak terbilang banyaknya,
여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
35 yang memakan segala tumbuh-tumbuhan di negeri mereka, dan memakan hasil tanah mereka;
저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
36 dibunuh-Nya semua anak sulung di negeri mereka, mula segala kegagahan mereka:
여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
37 Dituntun-Nya mereka keluar membawa perak dan emas, dan di antara suku-suku mereka tidak ada yang tergelincir.
그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
38 Orang Mesir bersukacita, ketika mereka keluar, sebab orang-orang Mesir itu ditimpa ketakutan terhadap mereka.
그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
39 Dibentangkan-Nya awan menjadi tudung, dan api untuk menerangi malam.
여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
40 Mereka meminta, maka didatangkan-Nya burung puyuh, dan dengan roti dari langit dikenyangkan-Nya mereka.
그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
41 Dibuka-Nya gunung batu, maka terpancarlah air, lalu mengalir di padang-padang kering seperti sungai;
반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
42 sebab Ia ingat akan firman-Nya yang kudus, akan Abraham, hamba-Nya.
이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
43 Dituntun-Nya umat-Nya keluar dengan kegirangan dan orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
44 Diberikan-Nya kepada mereka negeri-negeri bangsa-bangsa, sehingga mereka memiliki hasil jerih payah suku-suku bangsa,
열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
45 agar supaya mereka tetap mengikuti ketetapan-Nya, dan memegang segala pengajaran-Nya. Haleluya!
이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야

< Mazmur 105 >