< Mazmur 105 >
1 Bersyukurlah kepada TUHAN, serukanlah nama-Nya, perkenalkanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa!
O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
2 Bernyanyilah bagi-Nya, bermazmurlah bagi-Nya, percakapkanlah segala perbuatan-Nya yang ajaib!
Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
3 Bermegahlah di dalam nama-Nya yang kudus, biarlah bersukahati orang-orang yang mencari TUHAN!
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
4 Carilah TUHAN dan kekuatan-Nya, carilah wajah-Nya selalu!
Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
5 Ingatlah perbuatan-perbuatan ajaib yang dilakukan-Nya, mujizat-mujizat-Ny dan penghukuman-penghukuman yang diucapkan-Nya,
Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
6 hai anak cucu Abraham, hamba-Nya, hai anak-anak Yakub, orang-orang pilihan-Nya!
O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
7 Dialah TUHAN, Allah kita, di seluruh bumi berlaku penghukuman-Nya.
He [is] the LORD our God: his judgments [are] in all the earth.
8 Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya, firman yang diperintahkan-Nya kepada seribu angkatan,
He hath remembered his covenant for ever, the word [which] he commanded to a thousand generations.
9 yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak;
Which [covenant] he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
10 diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel,
And confirmed the same unto Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant:
11 firman-Nya: "Kepadamu akan Kuberikan tanah Kanaan, sebagai milik pusaka yang ditentukan bagimu."
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
12 Ketika jumlah mereka tidak seberapa, sedikit saja, dan mereka orang-orang asing di sana,
When they were [but] a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
13 dan mengembara dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dari kerajaan yang satu ke suku bangsa yang lain,
When they went from one nation to another, from [one] kingdom to another people;
14 Ia tidak membiarkan seorangpun memeras mereka, raja-raja dihukum-Nya oleh karena mereka:
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
15 "Jangan mengusik orang-orang yang Kuurapi, dan jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
[Saying], Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
16 Ketika Ia mendatangkan kelaparan ke atas negeri itu, dan menghancurkan seluruh persediaan makanan,
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
17 diutus-Nyalah seorang mendahului mereka: Yusuf, yang dijual menjadi budak.
He sent a man before them, [even] Joseph, [who] was sold for a servant:
18 Mereka mengimpit kakinya dengan belenggu, lehernya masuk ke dalam besi,
Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
19 sampai saat firman-Nya sudah genap, dan janji TUHAN membenarkannya.
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
20 Raja menyuruh melepaskannya, penguasa bangsa-bangsa membebaskannya.
The king sent and loosed him; [even] the ruler of the people, and let him go free.
21 Dijadikannya dia tuan atas istananya, dan kuasa atas segala harta kepunyaannya,
He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
22 untuk memberikan petunjuk kepada para pembesarnya sekehendak hatinya dan mengajarkan hikmat kepada para tua-tuanya.
To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
23 Demikianlah Israel datang ke Mesir, dan Yakub tinggal sebagai orang asing di tanah Ham.
Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
24 TUHAN membuat umat-Nya sangat subur, dan menjadikannya lebih kuat dari pada para lawannya;
And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
25 diubah-Nya hati mereka untuk membenci umat-Nya, untuk memperdayakan hamba-hamba-Nya.
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
26 Diutus-Nya Musa, hamba-Nya, dan Harun yang telah dipilih-Nya;
He sent Moses his servant; [and] Aaron whom he had chosen.
27 keduanya mengadakan tanda-tanda-Nya di antara mereka, dan mujizat-mujizat di tanah Ham:
They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
28 dikirim-Nya kegelapan, maka hari menjadi gelap, tetapi mereka memberontak terhadap firman-Nya;
He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
29 diubah-Nya air mereka menjadi darah, dan dimatikan-Nya ikan-ikan mereka.
He turned their waters into blood, and slew their fish.
30 Katak-katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan di kamar-kamar raja mereka;
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
31 Ia berfirman, maka datanglah lalat pikat, dan nyamuk-nyamuk di seluruh daerah mereka;
He spake, and there came divers sorts of flies, [and] lice in all their coasts.
32 dicurahkan-Nya hujan es ganti hujan mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka;
He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land.
33 dirubuhkan-Nya pohon anggur dan pohon ara mereka, dan ditumbangkan-Nya pohon di daerah mereka;
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
34 Ia berfirman, maka datanglah belalang dan belalang pelompat tidak terbilang banyaknya,
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
35 yang memakan segala tumbuh-tumbuhan di negeri mereka, dan memakan hasil tanah mereka;
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
36 dibunuh-Nya semua anak sulung di negeri mereka, mula segala kegagahan mereka:
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
37 Dituntun-Nya mereka keluar membawa perak dan emas, dan di antara suku-suku mereka tidak ada yang tergelincir.
He brought them forth also with silver and gold: and [there was] not one feeble [person] among their tribes.
38 Orang Mesir bersukacita, ketika mereka keluar, sebab orang-orang Mesir itu ditimpa ketakutan terhadap mereka.
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
39 Dibentangkan-Nya awan menjadi tudung, dan api untuk menerangi malam.
He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
40 Mereka meminta, maka didatangkan-Nya burung puyuh, dan dengan roti dari langit dikenyangkan-Nya mereka.
[The people] asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
41 Dibuka-Nya gunung batu, maka terpancarlah air, lalu mengalir di padang-padang kering seperti sungai;
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
42 sebab Ia ingat akan firman-Nya yang kudus, akan Abraham, hamba-Nya.
For he remembered his holy promise, [and] Abraham his servant.
43 Dituntun-Nya umat-Nya keluar dengan kegirangan dan orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
And he brought forth his people with joy, [and] his chosen with gladness:
44 Diberikan-Nya kepada mereka negeri-negeri bangsa-bangsa, sehingga mereka memiliki hasil jerih payah suku-suku bangsa,
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
45 agar supaya mereka tetap mengikuti ketetapan-Nya, dan memegang segala pengajaran-Nya. Haleluya!
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.