< Mazmur 104 >
1 Pujilah TUHAN, hai jiwaku! TUHAN, Allahku, Engkau sangat besar! Engkau yang berpakaian keagungan dan semarak,
Min sjel, lov Herren! Herre min Gud, du er såre stor, høihet og herlighet har du iklædd dig.
2 yang berselimutkan terang seperti kain, yang membentangkan langit seperti tenda,
Han hyller sig i lys som i et klædebon, han spenner himmelen ut som et telt,
3 yang mendirikan kamar-kamar loteng-Mu di air, yang menjadikan awan-awan sebagai kendaraan-Mu, yang bergerak di atas sayap angin,
han som tømrer i vannene sine høie saler, han som gjør skyene til sin vogn, som farer frem på vindens vinger.
4 yang membuat angin sebagai suruhan-suruhan-Mu, dan api yang menyala sebagai pelayan-pelayan-Mu,
Han gjør vinder til sine engler, luende ild til sine tjenere.
5 yang telah mendasarkan bumi di atas tumpuannya, sehingga takkan goyang untuk seterusnya dan selamanya.
Han grunnfestet jorden på dens støtter, den skal ikke rokkes i all evighet.
6 Dengan samudera raya Engkau telah menyelubunginya; air telah naik melampaui gunung-gunung.
Du hadde dekket den med dype vann som med et klædebon; vannene stod over fjellene.
7 Terhadap hardik-Mu air itu melarikan diri, lari kebingungan terhadap suara guntur-Mu,
For din trusel flydde de, for din tordens røst for de hastig bort.
8 naik gunung, turun lembah ke tempat yang Kautetapkan bagi mereka.
De steg op til fjellene, fór ned i dalene, til det sted du hadde grunnfestet for dem.
9 Batas Kautentukan, takkan mereka lewati, takkan kembali mereka menyelubungi bumi.
En grense satte du, som de ikke skal overskride; de skal ikke vende tilbake for å dekke jorden.
10 Engkau yang melepas mata-mata air ke dalam lembah-lembah, mengalir di antara gunung-gunung,
Han lar kilder springe frem i dalene; mellem fjellene går de.
11 memberi minum segala binatang di padang, memuaskan haus keledai-keledai hutan;
De gir alle markens dyr å drikke; villeslene slukker sin tørst.
12 di dekatnya diam burung-burung di udara, bersiul dari antara daun-daunan.
Over dem bor himmelens fugler; mellem grenene lar de høre sin røst.
13 Engkau yang memberi minum gunung-gunung dari kamar-kamar loteng-Mu, bumi kenyang dari buah pekerjaan-Mu.
Han vanner fjellene fra sine høie saler; av dine gjerningers frukt mettes jorden.
14 Engkau yang menumbuhkan rumput bagi hewan dan tumbuh-tumbuhan untuk diusahakan manusia, yang mengeluarkan makanan dari dalam tanah
Han lar gress gro for feet og urter til menneskets tjeneste, til å få brød frem av jorden.
15 dan anggur yang menyukakan hati manusia, yang membuat muka berseri karena minyak, dan makanan yang menyegarkan hati manusia.
Og vin gleder menneskets hjerte, så den gjør åsynet mer skinnende enn olje, og brød styrker menneskets hjerte.
16 Kenyang pohon-pohon TUHAN, pohon-pohon aras di Libanon yang ditanam-Nya,
Herrens trær mettes, Libanons sedrer som han har plantet,
17 di mana burung-burung bersarang, burung ranggung yang rumahnya di pohon-pohon sanobar;
der hvor fuglene bygger rede, storken som har sin bolig i cypressene.
18 gunung-gunung tinggi adalah bagi kambing-kambing hutan, bukit-bukit batu adalah tempat perlindungan bagi pelanduk.
De høie fjell er for stengjetene, klippene er tilflukt for fjellgrevlingene.
19 Engkau yang telah membuat bulan menjadi penentu waktu, matahari yang tahu akan saat terbenamnya.
Han gjorde månen til å fastsette tidene; solen kjenner sin nedgangstid.
20 Apabila Engkau mendatangkan gelap, maka haripun malamlah; ketika itulah bergerak segala binatang hutan.
Du gjør mørke, og det blir natt; i den rører sig alle dyrene i skogen.
21 Singa-singa muda mengaum-aum akan mangsa, dan menuntut makanannya dari Allah.
De unge løver brøler efter rov, for å kreve sin føde av Gud.
22 Apabila matahari terbit, berkumpullah semuanya dan berbaring di tempat perteduhannya;
Solen går op, de trekker sig tilbake og legger sig i sine boliger.
23 manusiapun keluarlah ke pekerjaannya, dan ke usahanya sampai petang.
Mennesket går ut til sin gjerning og til sitt arbeid inntil aftenen.
24 Betapa banyak perbuatan-Mu, ya TUHAN, sekaliannya Kaujadikan dengan kebijaksanaan, bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
Hvor mange dine gjerninger er, Herre! Du gjorde dem alle viselig; jorden er full av det du har skapt.
25 Lihatlah laut itu, besar dan luas wilayahnya, di situ bergerak, tidak terbilang banyaknya, binatang-binatang yang kecil dan besar.
Der er havet, stort og vidtstrakt; der er en vrimmel uten tall, der er dyr, både små og store.
26 Di situ kapal-kapal berlayar dan Lewiatan yang telah Kaubentuk untuk bermain dengannya.
Der går skibene, Leviatan, som du skapte til å leke sig der.
27 Semuanya menantikan Engkau, supaya diberikan makanan pada waktunya.
Alle venter de på dig, at du skal gi dem deres føde i sin tid.
28 Apabila Engkau memberikannya, mereka memungutnya; apabila Engkau membuka tangan-Mu, mereka kenyang oleh kebaikan.
Du gir dem, de sanker; du oplater din hånd, de mettes med godt.
29 Apabila Engkau menyembunyikan wajah-Mu, mereka terkejut; apabila Engkau mengambil roh mereka, mereka mati binasa dan kembali menjadi debu.
Du skjuler ditt åsyn, de forferdes; du drar deres livsånde tilbake, de dør og vender tilbake til sitt støv.
30 Apabila Engkau mengirim roh-Mu, mereka tercipta, dan Engkau membaharui muka bumi.
Du sender din Ånd ut, de skapes, og du gjør jordens skikkelse ny igjen.
31 Biarlah kemuliaan TUHAN tetap untuk selama-lamanya, biarlah TUHAN bersukacita karena perbuatan-perbuatan-Nya!
Herrens ære være til evig tid! Herren glede sig i sine gjerninger!
32 Dia yang memandang bumi sehingga bergentar, yang menyentuh gunung-gunung sehingga berasap.
Han som ser til jorden, og den bever, som rører ved fjellene, og de ryker.
33 Aku hendak menyanyi bagi TUHAN selama aku hidup, aku hendak bermazmur bagi Allahku selagi aku ada.
Jeg vil lovsynge Herren så lenge jeg lever; jeg vil synge for min Gud så lenge jeg er til.
34 Biarlah renunganku manis kedengaran kepada-Nya! Aku hendak bersukacita karena TUHAN.
Måtte min tale tekkes ham! Jeg vil glede mig i Herren!
35 Biarlah habis orang-orang berdosa dari bumi, dan biarlah orang-orang fasik tidak ada lagi! Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Haleluya!
Men måtte syndere utryddes av jorden, og ugudelige ikke mere finnes! Min sjel, lov Herren! Halleluja!