< Mazmur 104 >
1 Pujilah TUHAN, hai jiwaku! TUHAN, Allahku, Engkau sangat besar! Engkau yang berpakaian keagungan dan semarak,
Bless YHWH, O my soul. O YHWH my Elohim, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
2 yang berselimutkan terang seperti kain, yang membentangkan langit seperti tenda,
Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
3 yang mendirikan kamar-kamar loteng-Mu di air, yang menjadikan awan-awan sebagai kendaraan-Mu, yang bergerak di atas sayap angin,
Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
4 yang membuat angin sebagai suruhan-suruhan-Mu, dan api yang menyala sebagai pelayan-pelayan-Mu,
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
5 yang telah mendasarkan bumi di atas tumpuannya, sehingga takkan goyang untuk seterusnya dan selamanya.
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
6 Dengan samudera raya Engkau telah menyelubunginya; air telah naik melampaui gunung-gunung.
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
7 Terhadap hardik-Mu air itu melarikan diri, lari kebingungan terhadap suara guntur-Mu,
At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
8 naik gunung, turun lembah ke tempat yang Kautetapkan bagi mereka.
They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
9 Batas Kautentukan, takkan mereka lewati, takkan kembali mereka menyelubungi bumi.
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
10 Engkau yang melepas mata-mata air ke dalam lembah-lembah, mengalir di antara gunung-gunung,
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
11 memberi minum segala binatang di padang, memuaskan haus keledai-keledai hutan;
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
12 di dekatnya diam burung-burung di udara, bersiul dari antara daun-daunan.
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
13 Engkau yang memberi minum gunung-gunung dari kamar-kamar loteng-Mu, bumi kenyang dari buah pekerjaan-Mu.
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
14 Engkau yang menumbuhkan rumput bagi hewan dan tumbuh-tumbuhan untuk diusahakan manusia, yang mengeluarkan makanan dari dalam tanah
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
15 dan anggur yang menyukakan hati manusia, yang membuat muka berseri karena minyak, dan makanan yang menyegarkan hati manusia.
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
16 Kenyang pohon-pohon TUHAN, pohon-pohon aras di Libanon yang ditanam-Nya,
The trees of YHWH are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
17 di mana burung-burung bersarang, burung ranggung yang rumahnya di pohon-pohon sanobar;
Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
18 gunung-gunung tinggi adalah bagi kambing-kambing hutan, bukit-bukit batu adalah tempat perlindungan bagi pelanduk.
The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
19 Engkau yang telah membuat bulan menjadi penentu waktu, matahari yang tahu akan saat terbenamnya.
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
20 Apabila Engkau mendatangkan gelap, maka haripun malamlah; ketika itulah bergerak segala binatang hutan.
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
21 Singa-singa muda mengaum-aum akan mangsa, dan menuntut makanannya dari Allah.
The young lions roar after their prey, and seek their meat from El.
22 Apabila matahari terbit, berkumpullah semuanya dan berbaring di tempat perteduhannya;
The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
23 manusiapun keluarlah ke pekerjaannya, dan ke usahanya sampai petang.
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
24 Betapa banyak perbuatan-Mu, ya TUHAN, sekaliannya Kaujadikan dengan kebijaksanaan, bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
O YHWH, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
25 Lihatlah laut itu, besar dan luas wilayahnya, di situ bergerak, tidak terbilang banyaknya, binatang-binatang yang kecil dan besar.
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
26 Di situ kapal-kapal berlayar dan Lewiatan yang telah Kaubentuk untuk bermain dengannya.
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
27 Semuanya menantikan Engkau, supaya diberikan makanan pada waktunya.
These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
28 Apabila Engkau memberikannya, mereka memungutnya; apabila Engkau membuka tangan-Mu, mereka kenyang oleh kebaikan.
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
29 Apabila Engkau menyembunyikan wajah-Mu, mereka terkejut; apabila Engkau mengambil roh mereka, mereka mati binasa dan kembali menjadi debu.
Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
30 Apabila Engkau mengirim roh-Mu, mereka tercipta, dan Engkau membaharui muka bumi.
Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
31 Biarlah kemuliaan TUHAN tetap untuk selama-lamanya, biarlah TUHAN bersukacita karena perbuatan-perbuatan-Nya!
The glory of YHWH shall endure for ever: YHWH shall rejoice in his works.
32 Dia yang memandang bumi sehingga bergentar, yang menyentuh gunung-gunung sehingga berasap.
He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
33 Aku hendak menyanyi bagi TUHAN selama aku hidup, aku hendak bermazmur bagi Allahku selagi aku ada.
I will sing unto YHWH as long as I live: I will sing praise to my Elohim while I have my being.
34 Biarlah renunganku manis kedengaran kepada-Nya! Aku hendak bersukacita karena TUHAN.
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in YHWH.
35 Biarlah habis orang-orang berdosa dari bumi, dan biarlah orang-orang fasik tidak ada lagi! Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Haleluya!
Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou YHWH, O my soul. Praise ye YHWH.