< Mazmur 104 >

1 Pujilah TUHAN, hai jiwaku! TUHAN, Allahku, Engkau sangat besar! Engkau yang berpakaian keagungan dan semarak,
我的心哪,你要称颂耶和华! 耶和华—我的 神啊,你为至大! 你以尊荣威严为衣服,
2 yang berselimutkan terang seperti kain, yang membentangkan langit seperti tenda,
披上亮光,如披外袍, 铺张穹苍,如铺幔子,
3 yang mendirikan kamar-kamar loteng-Mu di air, yang menjadikan awan-awan sebagai kendaraan-Mu, yang bergerak di atas sayap angin,
在水中立楼阁的栋梁, 用云彩为车辇, 借着风的翅膀而行,
4 yang membuat angin sebagai suruhan-suruhan-Mu, dan api yang menyala sebagai pelayan-pelayan-Mu,
以风为使者, 以火焰为仆役,
5 yang telah mendasarkan bumi di atas tumpuannya, sehingga takkan goyang untuk seterusnya dan selamanya.
将地立在根基上, 使地永不动摇。
6 Dengan samudera raya Engkau telah menyelubunginya; air telah naik melampaui gunung-gunung.
你用深水遮盖地面,犹如衣裳; 诸水高过山岭。
7 Terhadap hardik-Mu air itu melarikan diri, lari kebingungan terhadap suara guntur-Mu,
你的斥责一发,水便奔逃; 你的雷声一发,水便奔流。
8 naik gunung, turun lembah ke tempat yang Kautetapkan bagi mereka.
诸山升上,诸谷沉下, 归你为它所安定之地。
9 Batas Kautentukan, takkan mereka lewati, takkan kembali mereka menyelubungi bumi.
你定了界限,使水不能过去, 不再转回遮盖地面。
10 Engkau yang melepas mata-mata air ke dalam lembah-lembah, mengalir di antara gunung-gunung,
耶和华使泉源涌在山谷, 流在山间,
11 memberi minum segala binatang di padang, memuaskan haus keledai-keledai hutan;
使野地的走兽有水喝, 野驴得解其渴。
12 di dekatnya diam burung-burung di udara, bersiul dari antara daun-daunan.
天上的飞鸟在水旁住宿, 在树枝上啼叫。
13 Engkau yang memberi minum gunung-gunung dari kamar-kamar loteng-Mu, bumi kenyang dari buah pekerjaan-Mu.
他从楼阁中浇灌山岭; 因他作为的功效,地就丰足。
14 Engkau yang menumbuhkan rumput bagi hewan dan tumbuh-tumbuhan untuk diusahakan manusia, yang mengeluarkan makanan dari dalam tanah
他使草生长,给六畜吃, 使菜蔬发长,供给人用, 使人从地里能得食物,
15 dan anggur yang menyukakan hati manusia, yang membuat muka berseri karena minyak, dan makanan yang menyegarkan hati manusia.
又得酒能悦人心, 得油能润人面, 得粮能养人心。
16 Kenyang pohon-pohon TUHAN, pohon-pohon aras di Libanon yang ditanam-Nya,
佳美的树木,就是黎巴嫩的香柏树, 是耶和华所栽种的,都满了汁浆。
17 di mana burung-burung bersarang, burung ranggung yang rumahnya di pohon-pohon sanobar;
雀鸟在其上搭窝; 至于鹤,松树是它的房屋。
18 gunung-gunung tinggi adalah bagi kambing-kambing hutan, bukit-bukit batu adalah tempat perlindungan bagi pelanduk.
高山为野山羊的住所; 岩石为沙番的藏处。
19 Engkau yang telah membuat bulan menjadi penentu waktu, matahari yang tahu akan saat terbenamnya.
你安置月亮为定节令; 日头自知沉落。
20 Apabila Engkau mendatangkan gelap, maka haripun malamlah; ketika itulah bergerak segala binatang hutan.
你造黑暗为夜, 林中的百兽就都爬出来。
21 Singa-singa muda mengaum-aum akan mangsa, dan menuntut makanannya dari Allah.
少壮狮子吼叫,要抓食, 向 神寻求食物。
22 Apabila matahari terbit, berkumpullah semuanya dan berbaring di tempat perteduhannya;
日头一出,兽便躲避, 卧在洞里。
23 manusiapun keluarlah ke pekerjaannya, dan ke usahanya sampai petang.
人出去做工, 劳碌直到晚上。
24 Betapa banyak perbuatan-Mu, ya TUHAN, sekaliannya Kaujadikan dengan kebijaksanaan, bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
耶和华啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的; 遍地满了你的丰富。
25 Lihatlah laut itu, besar dan luas wilayahnya, di situ bergerak, tidak terbilang banyaknya, binatang-binatang yang kecil dan besar.
那里有海,又大又广; 其中有无数的动物, 大小活物都有。
26 Di situ kapal-kapal berlayar dan Lewiatan yang telah Kaubentuk untuk bermain dengannya.
那里有船行走, 有你所造的鳄鱼游泳在其中。
27 Semuanya menantikan Engkau, supaya diberikan makanan pada waktunya.
这都仰望你按时给它食物。
28 Apabila Engkau memberikannya, mereka memungutnya; apabila Engkau membuka tangan-Mu, mereka kenyang oleh kebaikan.
你给它们,它们便拾起来; 你张手,它们饱得美食。
29 Apabila Engkau menyembunyikan wajah-Mu, mereka terkejut; apabila Engkau mengambil roh mereka, mereka mati binasa dan kembali menjadi debu.
你掩面,它们便惊惶; 你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。
30 Apabila Engkau mengirim roh-Mu, mereka tercipta, dan Engkau membaharui muka bumi.
你发出你的灵,它们便受造; 你使地面更换为新。
31 Biarlah kemuliaan TUHAN tetap untuk selama-lamanya, biarlah TUHAN bersukacita karena perbuatan-perbuatan-Nya!
愿耶和华的荣耀存到永远! 愿耶和华喜悦自己所造的!
32 Dia yang memandang bumi sehingga bergentar, yang menyentuh gunung-gunung sehingga berasap.
他看地,地便震动; 他摸山,山就冒烟。
33 Aku hendak menyanyi bagi TUHAN selama aku hidup, aku hendak bermazmur bagi Allahku selagi aku ada.
我要一生向耶和华唱诗! 我还活的时候,要向我 神歌颂!
34 Biarlah renunganku manis kedengaran kepada-Nya! Aku hendak bersukacita karena TUHAN.
愿他以我的默念为甘甜! 我要因耶和华欢喜!
35 Biarlah habis orang-orang berdosa dari bumi, dan biarlah orang-orang fasik tidak ada lagi! Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Haleluya!
愿罪人从世上消灭! 愿恶人归于无有! 我的心哪,要称颂耶和华! 你们要赞美耶和华!

< Mazmur 104 >