< Mazmur 103 >
1 Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah nama-Nya yang kudus, hai segenap batinku!
Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
2 Pujilah TUHAN, hai jiwaku, dan janganlah lupakan segala kebaikan-Nya!
Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!
3 Dia yang mengampuni segala kesalahanmu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
4 Dia yang menebus hidupmu dari lobang kubur, yang memahkotai engkau dengan kasih setia dan rahmat,
han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
5 Dia yang memuaskan hasratmu dengan kebaikan, sehingga masa mudamu menjadi baru seperti pada burung rajawali.
han som metter din sjel med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen.
6 TUHAN menjalankan keadilan dan hukum bagi segala orang yang diperas.
Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.
7 Ia telah memperkenalkan jalan-jalan-Nya kepada Musa, perbuatan-perbuatan-kepada orang Israel.
Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
8 TUHAN adalah penyayang dan pengasih, panjang sabar dan berlimpah kasih setia.
Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
9 Tidak selalu Ia menuntut, dan tidak untuk selama-lamanya Ia mendendam.
Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.
10 Tidak dilakukan-Nya kepada kita setimpal dengan dosa kita, dan tidak dibalas-Nya kepada kita setimpal dengan kesalahan kita,
Han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
11 tetapi setinggi langit di atas bumi, demikian besarnya kasih setia-Nya atas orang-orang yang takut akan Dia;
For så høi som himmelen er over jorden, er hans miskunnhet mektig over dem som frykter ham.
12 sejauh timur dari barat, demikian dijauhkan-Nya dari pada kita pelanggaran kita.
Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
13 Seperti bapa sayang kepada anak-anaknya, demikian TUHAN sayang kepada orang-orang yang takut akan Dia.
Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham.
14 Sebab Dia sendiri tahu apa kita, Dia ingat, bahwa kita ini debu.
For han vet hvorledes vi er skapt, han kommer i hu at vi er støv.
15 Adapun manusia, hari-harinya seperti rumput, seperti bunga di padang demikianlah ia berbunga;
Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
16 apabila angin melintasinya, maka tidak ada lagi ia, dan tempatnya tidak mengenalnya lagi.
Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.
17 Tetapi kasih setia TUHAN dari selama-lamanya sampai selama-lamanya atas orang-orang yang takut akan Dia, dan keadilan-Nya bagi anak cucu,
Men Herrens miskunnhet er fra evighet og inntil evighet over dem som frykter ham, og hans rettferdighet mot barnebarn,
18 bagi orang-orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan yang ingat untuk melakukan titah-Nya.
mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.
19 TUHAN sudah menegakkan takhta-Nya di sorga dan kerajaan-Nya berkuasa atas segala sesuatu.
Herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.
20 Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya, hai pahlawan-pahlawan perkasa yang melaksanakan firman-Nya dengan mendengarkan suara firman-Nya.
Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst!
21 Pujilah TUHAN, hai segala tentara-Nya, hai pejabat-pejabat-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!
22 Pujilah TUHAN, hai segala buatan-Nya, di segala tempat kekuasaan-Nya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!
Lov Herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! Min sjel, lov Herren!