< Mazmur 103 >
1 Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah nama-Nya yang kudus, hai segenap batinku!
For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
2 Pujilah TUHAN, hai jiwaku, dan janganlah lupakan segala kebaikan-Nya!
Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
3 Dia yang mengampuni segala kesalahanmu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
4 Dia yang menebus hidupmu dari lobang kubur, yang memahkotai engkau dengan kasih setia dan rahmat,
Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
5 Dia yang memuaskan hasratmu dengan kebaikan, sehingga masa mudamu menjadi baru seperti pada burung rajawali.
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
6 TUHAN menjalankan keadilan dan hukum bagi segala orang yang diperas.
The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
7 Ia telah memperkenalkan jalan-jalan-Nya kepada Musa, perbuatan-perbuatan-kepada orang Israel.
He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
8 TUHAN adalah penyayang dan pengasih, panjang sabar dan berlimpah kasih setia.
The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
9 Tidak selalu Ia menuntut, dan tidak untuk selama-lamanya Ia mendendam.
He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
10 Tidak dilakukan-Nya kepada kita setimpal dengan dosa kita, dan tidak dibalas-Nya kepada kita setimpal dengan kesalahan kita,
He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
11 tetapi setinggi langit di atas bumi, demikian besarnya kasih setia-Nya atas orang-orang yang takut akan Dia;
For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
12 sejauh timur dari barat, demikian dijauhkan-Nya dari pada kita pelanggaran kita.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
13 Seperti bapa sayang kepada anak-anaknya, demikian TUHAN sayang kepada orang-orang yang takut akan Dia.
As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
14 Sebab Dia sendiri tahu apa kita, Dia ingat, bahwa kita ini debu.
For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
15 Adapun manusia, hari-harinya seperti rumput, seperti bunga di padang demikianlah ia berbunga;
Man’s days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
16 apabila angin melintasinya, maka tidak ada lagi ia, dan tempatnya tidak mengenalnya lagi.
For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
17 Tetapi kasih setia TUHAN dari selama-lamanya sampai selama-lamanya atas orang-orang yang takut akan Dia, dan keadilan-Nya bagi anak cucu,
But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children’s children,
18 bagi orang-orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan yang ingat untuk melakukan titah-Nya.
To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
19 TUHAN sudah menegakkan takhta-Nya di sorga dan kerajaan-Nya berkuasa atas segala sesuatu.
The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
20 Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya, hai pahlawan-pahlawan perkasa yang melaksanakan firman-Nya dengan mendengarkan suara firman-Nya.
Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
21 Pujilah TUHAN, hai segala tentara-Nya, hai pejabat-pejabat-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
22 Pujilah TUHAN, hai segala buatan-Nya, di segala tempat kekuasaan-Nya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.