< Mazmur 103 >
1 Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah nama-Nya yang kudus, hai segenap batinku!
Min Sjæl! lov Herren, og alt det, som i mig er, love hans hellige Navn.
2 Pujilah TUHAN, hai jiwaku, dan janganlah lupakan segala kebaikan-Nya!
Min Sjæl! lov Herren og glem ikke alle hans Velgerninger,
3 Dia yang mengampuni segala kesalahanmu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
ham, som forlader dig alle dine Misgerninger; ham, som læger alle dine Sygdomme;
4 Dia yang menebus hidupmu dari lobang kubur, yang memahkotai engkau dengan kasih setia dan rahmat,
ham, som genløser dit Liv fra Graven; ham, som kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed;
5 Dia yang memuaskan hasratmu dengan kebaikan, sehingga masa mudamu menjadi baru seperti pada burung rajawali.
ham, som mætter din Sjæl med det gode, at du bliver ung igen som Ørnen.
6 TUHAN menjalankan keadilan dan hukum bagi segala orang yang diperas.
Herren øver Retfærdighed og Ret for alle fortrykte.
7 Ia telah memperkenalkan jalan-jalan-Nya kepada Musa, perbuatan-perbuatan-kepada orang Israel.
Han lod Mose vide sine Veje, Israels Børn sine Gerninger.
8 TUHAN adalah penyayang dan pengasih, panjang sabar dan berlimpah kasih setia.
Herren er barmhjertig og naadig, langmodig og af megen Miskundhed.
9 Tidak selalu Ia menuntut, dan tidak untuk selama-lamanya Ia mendendam.
Han skal ikke bestandig gaa i Rette, ej heller beholde Vrede evindelig.
10 Tidak dilakukan-Nya kepada kita setimpal dengan dosa kita, dan tidak dibalas-Nya kepada kita setimpal dengan kesalahan kita,
Han har ikke gjort imod os efter vore Synder og ikke betalt os efter vore Misgerninger.
11 tetapi setinggi langit di atas bumi, demikian besarnya kasih setia-Nya atas orang-orang yang takut akan Dia;
Thi saa høj Himmelen er over Jorden, har hans Miskundhed været mægtig over dem, som frygte ham.
12 sejauh timur dari barat, demikian dijauhkan-Nya dari pada kita pelanggaran kita.
Saa langt som Østen er fra Vesten, har han ladet vore Overtrædelser være langt fra os.
13 Seperti bapa sayang kepada anak-anaknya, demikian TUHAN sayang kepada orang-orang yang takut akan Dia.
Ligesom en Fader forbarmer sig over Børn, saa forbarmer Herren sig over dem, som frygte ham.
14 Sebab Dia sendiri tahu apa kita, Dia ingat, bahwa kita ini debu.
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, at vi ere Støv.
15 Adapun manusia, hari-harinya seperti rumput, seperti bunga di padang demikianlah ia berbunga;
Et Menneskes Dage ere som Græs; som et Blomster paa Marken, saa blomstrer han.
16 apabila angin melintasinya, maka tidak ada lagi ia, dan tempatnya tidak mengenalnya lagi.
Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere.
17 Tetapi kasih setia TUHAN dari selama-lamanya sampai selama-lamanya atas orang-orang yang takut akan Dia, dan keadilan-Nya bagi anak cucu,
Men Herrens Miskundhed er fra Evighed og indtil Evighed over dem, som frygte ham, og hans Retfærdighed med Børnebørn,
18 bagi orang-orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan yang ingat untuk melakukan titah-Nya.
med dem, som holde hans Pagt, og med dem, som komme hans Befalinger i Hu for at gøre derefter.
19 TUHAN sudah menegakkan takhta-Nya di sorga dan kerajaan-Nya berkuasa atas segala sesuatu.
Herren har befæstet sin Trone i Himmelen, og hans Rige behersker alt.
20 Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya, hai pahlawan-pahlawan perkasa yang melaksanakan firman-Nya dengan mendengarkan suara firman-Nya.
Lover Herren, I hans Engle! I vældige i Magt, som udrette hans Ord, idet I høre paa hans Ords Røst!
21 Pujilah TUHAN, hai segala tentara-Nya, hai pejabat-pejabat-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
Lover Herren, alle hans Hærskarer! I hans Tjenere, som gøre hans Villie!
22 Pujilah TUHAN, hai segala buatan-Nya, di segala tempat kekuasaan-Nya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!
Lover Herren, I hans Gerninger alle til Hobe! i alle hans Herredømmes Steder: Min Sjæl, lov Herren!