< Mazmur 102 >
1 Doa seorang sengsara, pada waktu ia lemah lesu dan mencurahkan pengaduhannya ke hadapan TUHAN. TUHAN, dengarkanlah doaku, dan biarlah teriakku minta tolong sampai kepada-Mu.
A Prayer of the man who is in trouble, when he is overcome, and puts his grief before the Lord. Give ear to my prayer, O Lord, and let my cry come to you.
2 Janganlah sembunyikan wajah-Mu terhadap aku pada hari aku tersesak. Sendengkanlah telinga-Mu kepadaku; pada hari aku berseru, segeralah menjawab aku!
Let not your face be veiled from me in the day of my trouble; give ear to me, and let my cry be answered quickly.
3 Sebab hari-hariku habis seperti asap, tulang-tulangku membara seperti perapian.
My days are wasted like smoke, and my bones are burned up as in a fire.
4 Hatiku terpukul dan layu seperti rumput, sehingga aku lupa makan rotiku.
My heart is broken; it has become dry and dead like grass, so that I give no thought to food.
5 Oleh sebab keluhanku yang nyaring, aku tinggal tulang-belulang.
Because of the voice of my sorrow, my flesh is wasted to the bone.
6 Aku sudah menyerupai burung undan di padang gurun, sudah menjadi seperti burung ponggok pada reruntuhan.
I am like a bird living by itself in the waste places; like the night-bird in a waste of sand.
7 Aku tak bisa tidur dan sudah menjadi seperti burung terpencil di atas sotoh.
I keep watch like a bird by itself on the house-top.
8 Sepanjang hari aku dicela oleh musuh-musuhku, orang-orang yang mempermainkan aku menyumpah dengan menyebut namaku.
My haters say evil of me all day; those who are violent against me make use of my name as a curse.
9 Sebab aku makan abu seperti roti, dan mencampur minumanku dengan tangisan,
I have had dust for bread and my drink has been mixed with weeping:
10 oleh karena marah-Mu dan geram-Mu, sebab Engkau telah mengangkat aku dan melemparkan aku.
Because of your passion and your wrath, for I have been lifted up and then made low by you.
11 Hari-hariku seperti bayang-bayang memanjang, dan aku sendiri layu seperti rumput.
My days are like a shade which is stretched out; I am dry like the grass.
12 Tetapi Engkau, ya TUHAN, bersemayam untuk selama-lamanya, dan nama-Mu tetap turun-temurun.
But you, O Lord, are eternal; and your name will never come to an end.
13 Engkau sendiri akan bangun, akan menyayangi Sion, sebab sudah waktunya untuk mengasihaninya, sudah tiba saatnya.
You will again get up and have mercy on Zion: for the time has come for her to be comforted.
14 Sebab hamba-hamba-Mu sayang kepada batu-batunya, dan merasa kasihan akan debunya.
For your servants take pleasure in her stones, looking with love on her dust.
15 Maka bangsa-bangsa menjadi takut akan nama TUHAN, dan semua raja bumi akan kemuliaan-Mu,
So the nations will give honour to the name of the Lord, and all the kings of the earth will be in fear of his glory:
16 bila TUHAN sudah membangun Sion, sudah menampakkan diri dalam kemuliaan-Nya,
When the Lord has put up the walls of Zion, and has been been in his glory;
17 sudah berpaling mendengarkan doa orang-orang yang bulus, dan tidak memandang hina doa mereka.
When he has given ear to the prayer of the poor, and has not put his request on one side.
18 Biarlah hal ini dituliskan bagi angkatan yang kemudian, dan bangsa yang diciptakan nanti akan memuji-muji TUHAN,
This will be put in writing for the coming generation, and the people of the future will give praise to the Lord.
19 sebab Ia telah memandang dari ketinggian-Nya yang kudus, TUHAN memandang dari sorga ke bumi,
For from his holy place the Lord has seen, looking down on the earth from heaven;
20 untuk mendengar keluhan orang tahanan, untuk membebaskan orang-orang yang ditentukan mati dibunuh,
Hearing the cry of the prisoner, making free those for whom death is ordered;
21 supaya nama TUHAN diceritakan di Sion, dan Dia dipuji-puji di Yerusalem,
So that they may give out the name of the Lord in Zion, and his praise in Jerusalem;
22 apabila berkumpul bersama-sama bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan untuk beribadah kepada TUHAN.
When the peoples are come together, and the kingdoms, to give worship to the Lord.
23 Ia telah mematahkan kekuatanku di jalan, dan memperpendek umurku.
He has taken my strength from me in the way; he has made short my days.
24 Aku berkata: "Ya Allahku, janganlah mengambil aku pada pertengahan umurku! Tahun-tahun-Mu tetap turun-temurun!"
I will say, O my God, take me not away before my time; your years go on through all generations:
25 Dahulu sudah Kauletakkan dasar bumi, dan langit adalah buatan tangan-Mu.
In the past you put the earth on its base, and the heavens are the work of your hands.
26 Semuanya itu akan binasa, tetapi Engkau tetap ada, dan semuanya itu akan menjadi usang seperti pakaian, seperti jubah Engkau akan mengubah mereka, dan mereka berubah;
They will come to an end, but you will still go on; they all will become old like a coat, and like a robe they will be changed:
27 tetapi Engkau tetap sama, dan tahun-tahun-Mu tidak berkesudahan.
But you are the unchanging One, and your years will have no end.
28 Anak hamba-hamba-Mu akan diam dengan tenteram, dan anak cucu mereka akan tetap ada di hadapan-Mu.
The children of your servants will have a safe resting-place, and their seed will be ever before you.