< Amsal 1 >

1 Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
3 untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
4 untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
5 baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
6 untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
7 Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
8 Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
9 sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
10 Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
11 jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
12 biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol h7585)
traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol h7585)
13 kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
14 buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
15 Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
16 karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
17 Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
18 padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
19 Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
20 Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
21 di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
22 "Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
23 Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
24 Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
25 bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
26 maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
27 apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
28 Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
29 Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
30 tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
31 maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
32 Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
33 Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."
Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.

< Amsal 1 >