< Amsal 1 >
1 Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
2 untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
To know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
3 untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
To receive instruction in wise dealing, in righteousness and judgment and equity;
4 untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion:
5 baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
That the wise man may hear, and increase in learning; and that the man of understanding may attain unto sound counsels:
6 untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
To understand a proverb, and a figure; the words of the wise, and their dark sayings.
7 Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: [but] the foolish despise wisdom and instruction.
8 Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
9 sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
For they shall be a chaplet of grace unto thy head, and chains about thy neck.
10 Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
My son, if sinners entice thee, consent thou not.
11 jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause;
12 biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol )
Let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit; (Sheol )
13 kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil;
14 buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
Thou shalt cast thy lot among us; we will all have one purse:
15 Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
16 karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
17 Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
For in vain is the net spread, in the eyes of any bird:
18 padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
And these lay wait for their own blood, they lurk privily for their own lives.
19 Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
So are the ways of every one that is greedy of gain; it taketh away the life of the owners thereof.
20 Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
Wisdom crieth aloud in the street; she uttereth her voice in the broad places;
21 di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
She crieth in the chief place of concourse; at the entering in of the gates, in the city, she uttereth her words:
22 "Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and scorners delight them in scorning, and fools hate knowledge?
23 Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
24 Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
25 bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
26 maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
I also will laugh in [the day of] your calamity; I will mock when your fear cometh;
27 apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
When your fear cometh as a storm, and your calamity cometh on as a whirlwind; when distress and anguish come upon you.
28 Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me diligently, but they shall not find me:
29 Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
30 tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
They would none of my counsel; they despised all my reproof:
31 maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
32 Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
For the backsliding of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
33 Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."
But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, and shall be quiet without fear of evil.