< Amsal 9 >
1 Hikmat telah mendirikan rumahnya, menegakkan ketujuh tiangnya,
Premudrost sazida sebi kuæu, i otesa sedam stupova;
2 memotong ternak sembelihannya, mencampur anggurnya, dan menyediakan hidangannya.
Pokla stoku svoju, rastvori vino svoje, i postavi sto svoj.
3 Pelayan-pelayan perempuan telah disuruhnya berseru-seru di atas tempat-tempat yang tinggi di kota:
Posla djevojke svoje, te zove svrh visina gradskih:
4 "Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada yang tidak berakal budi katanya:
Ko je lud, neka se uvrati ovamo. I bezumnima veli:
5 "Marilah, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur;
Hodite, jedite hljeba mojega, i pijte vina koje sam rastvorila.
6 buanglah kebodohan, maka kamu akan hidup, dan ikutilah jalan pengertian."
Ostavite ludost i biæete živi, i idite putem razuma.
7 Siapa mendidik seorang pencemooh, mendatangkan cemooh kepada dirinya sendiri, dan siapa mengecam orang fasik, mendapat cela.
Ko uèi potsmjevaèa, prima sramotu; i ko kori bezbožnika, prima rug.
8 Janganlah mengecam seorang pencemooh, supaya engkau jangan dibencinya, kecamlah orang bijak, maka engkau akan dikasihinya,
Ne karaj potsmjevaèa da ne omrzne na te; karaj mudra, i ljubiæe te.
9 berilah orang bijak nasihat, maka ia akan menjadi lebih bijak, ajarilah orang benar, maka pengetahuannya akan bertambah.
Kaži mudrome, i biæe još mudriji; pouèi pravednoga, i znaæe više.
10 Permulaan hikmat adalah takut akan TUHAN, dan mengenal Yang Mahakudus adalah pengertian.
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji, i znanje je svetijeh stvari razum.
11 Karena oleh aku umurmu diperpanjang, dan tahun-tahun hidupmu ditambah.
Jer æe se mnom umnožiti dani tvoji i dodaæe ti se godine životu.
12 Jikalau engkau bijak, kebijakanmu itu bagimu sendiri, jikalau engkau mencemooh, engkau sendirilah orang yang akan menanggungnya.
Ako budeš mudar, sebi æeš biti mudar; ako li budeš potsmjevaè, sam æeš tegliti.
13 Perempuan bebal cerewet, sangat tidak berpengalaman ia, dan tidak tahu malu.
Žena bezumna plaha je, luda i ništa ne zna;
14 Ia duduk di depan pintu rumahnya di atas kursi di tempat-tempat yang tinggi di kota,
I sjedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,
15 dan orang-orang yang berlalu di jalan, yang lurus jalannya diundangnya dengan kata-kata:
Te vièe one koji prolaze, koji idu pravo svojim putem:
16 "Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada orang yang tidak berakal budi katanya:
Ko je lud? neka se uvrati ovamo. I bezumnome govori:
17 "Air curian manis, dan roti yang dimakan dengan sembunyi-sembunyi lezat rasanya."
Voda je kradena slatka, i hljeb je sakriven ugodan.
18 Tetapi orang itu tidak tahu, bahwa di sana ada arwah-arwah dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati. (Sheol )
A on ne zna da su ondje mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njezine. (Sheol )