< Amsal 8 >
1 Bukankah hikmat berseru-seru, dan kepandaian memperdengarkan suaranya?
智慧岂不呼叫? 聪明岂不发声?
2 Di atas tempat-tempat yang tinggi di tepi jalan, di persimpangan jalan-jalan, di sanalah ia berdiri,
她在道旁高处的顶上, 在十字路口站立,
3 di samping pintu-pintu gerbang, di depan kota, pada jalan masuk, ia berseru dengan nyaring:
在城门旁,在城门口, 在城门洞,大声说:
4 "Hai para pria, kepadamulah aku berseru, kepada anak-anak manusia kutujukan suaraku.
众人哪,我呼叫你们, 我向世人发声。
5 Hai orang yang tak berpengalaman, tuntutlah kecerdasan, hai orang bebal, mengertilah dalam hatimu.
说:愚蒙人哪,你们要会悟灵明; 愚昧人哪,你们当心里明白。
6 Dengarlah, karena aku akan mengatakan perkara-perkara yang dalam dan akan membuka bibirku tentang perkara-perkara yang tepat.
你们当听,因我要说极美的话; 我张嘴要论正直的事。
7 Karena lidahku mengatakan kebenaran, dan kefasikan adalah kekejian bagi bibirku.
我的口要发出真理; 我的嘴憎恶邪恶。
8 Segala perkataan mulutku adalah adil, tidak ada yang belat-belit atau serong.
我口中的言语都是公义, 并无弯曲乖僻。
9 Semuanya itu jelas bagi yang cerdas, lurus bagi yang berpengetahuan.
有聪明的,以为明显, 得知识的,以为正直。
10 Terimalah didikanku, lebih dari pada perak, dan pengetahuan lebih dari pada emas pilihan.
你们当受我的教训,不受白银; 宁得知识,胜过黄金。
11 Karena hikmat lebih berharga dari pada permata, apapun yang diinginkan orang, tidak dapat menyamainya.
因为智慧比珍珠更美; 一切可喜爱的都不足与比较。
12 Aku, hikmat, tinggal bersama-sama dengan kecerdasan, dan aku mendapat pengetahuan dan kebijaksanaan.
我—智慧以灵明为居所, 又寻得知识和谋略。
13 Takut akan TUHAN ialah membenci kejahatan; aku benci kepada kesombongan, kecongkakan, tingkah laku yang jahat, dan mulut penuh tipu muslihat.
敬畏耶和华在乎恨恶邪恶; 那骄傲、狂妄,并恶道, 以及乖谬的口,都为我所恨恶。
14 Padaku ada nasihat dan pertimbangan, akulah pengertian, padakulah kekuatan.
我有谋略和真知识; 我乃聪明,我有能力。
15 Karena aku para raja memerintah, dan para pembesar menetapkan keadilan.
帝王借我坐国位; 君王借我定公平。
16 Karena aku para pembesar berkuasa juga para bangsawan dan semua hakim di bumi.
王子和首领, 世上一切的审判官,都是借我掌权。
17 Aku mengasihi orang yang mengasihi aku, dan orang yang tekun mencari aku akan mendapatkan daku.
爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必寻得见。
18 Kekayaan dan kehormatan ada padaku, juga harta yang tetap dan keadilan.
丰富尊荣在我; 恒久的财并公义也在我。
19 Buahku lebih berharga dari pada emas, bahkan dari pada emas tua, hasilku lebih dari pada perak pilihan.
我的果实胜过黄金,强如精金; 我的出产超乎高银。
20 Aku berjalan pada jalan kebenaran, di tengah-tengah jalan keadilan,
我在公义的道上走, 在公平的路中行,
21 supaya kuwariskan harta kepada yang mengasihi aku, dan kuisi penuh perbendaharaan mereka.
使爱我的,承受货财, 并充满他们的府库。
22 TUHAN telah menciptakan aku sebagai permulaan pekerjaan-Nya, sebagai perbuatan-Nya yang pertama-tama dahulu kala.
在耶和华造化的起头, 在太初创造万物之先,就有了我。
23 Sudah pada zaman purbakala aku dibentuk, pada mula pertama, sebelum bumi ada.
从亘古,从太初, 未有世界以前,我已被立。
24 Sebelum air samudera raya ada, aku telah lahir, sebelum ada sumber-sumber yang sarat dengan air.
没有深渊, 没有大水的泉源,我已生出。
25 Sebelum gunung-gunung tertanam dan lebih dahulu dari pada bukit-bukit aku telah lahir;
大山未曾奠定, 小山未有之先,我已生出。
26 sebelum Ia membuat bumi dengan padang-padangnya atau debu dataran yang pertama.
耶和华还没有创造大地和田野, 并世上的土质,我已生出。
27 Ketika Ia mempersiapkan langit, aku di sana, ketika Ia menggaris kaki langit pada permukaan air samudera raya,
他立高天,我在那里; 他在渊面的周围,划出圆圈。
28 ketika Ia menetapkan awan-awan di atas, dan mata air samudera raya meluap dengan deras,
上使穹苍坚硬, 下使渊源稳固,
29 ketika Ia menentukan batas kepada laut, supaya air jangan melanggar titah-Nya, dan ketika Ia menetapkan dasar-dasar bumi,
为沧海定出界限,使水不越过他的命令, 立定大地的根基。
30 aku ada serta-Nya sebagai anak kesayangan, setiap hari aku menjadi kesenangan-Nya, dan senantiasa bermain-main di hadapan-Nya;
那时,我在他那里为工师, 日日为他所喜爱, 常常在他面前踊跃,
31 aku bermain-main di atas muka bumi-Nya dan anak-anak manusia menjadi kesenanganku.
踊跃在他为人预备可住之地, 也喜悦住在世人之间。
32 Oleh sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, karena berbahagialah mereka yang memelihara jalan-jalanku.
众子啊,现在要听从我, 因为谨守我道的,便为有福。
33 Dengarkanlah didikan, maka kamu menjadi bijak; janganlah mengabaikannya.
要听教训就得智慧, 不可弃绝。
34 Berbahagialah orang yang mendengarkan daku, yang setiap hari menunggu pada pintuku, yang menjaga tiang pintu gerbangku.
听从我、日日在我门口仰望、 在我门框旁边等候的,那人便为有福。
35 Karena siapa mendapatkan aku, mendapatkan hidup, dan TUHAN berkenan akan dia.
因为寻得我的,就寻得生命, 也必蒙耶和华的恩惠。
36 Tetapi siapa tidak mendapatkan aku, merugikan dirinya; semua orang yang membenci aku, mencintai maut."
得罪我的,却害了自己的性命; 恨恶我的,都喜爱死亡。