< Amsal 5 >

1 Hai anakku, perhatikanlah hikmatku, arahkanlah telingamu kepada kepandaian yang kuajarkan,
My son, pay attention to my wisdom; incline your ears to my understanding,
2 supaya engkau berpegang pada kebijaksanaan dan bibirmu memelihara pengetahuan.
so you may learn about discretion and your lips may protect knowledge.
3 Karena bibir perempuan jalang menitikkan tetesan madu dan langit-langit mulutnya lebih licin dari pada minyak,
For the lips of an adulteress drip with honey and her mouth is smoother than oil,
4 tetapi kemudian ia pahit seperti empedu, dan tajam seperti pedang bermata dua.
but in the end she is as bitter as wormwood, cutting like a sharp sword.
5 Kakinya turun menuju maut, langkahnya menuju dunia orang mati. (Sheol h7585)
Her feet go down to death; her steps go all the way to Sheol. (Sheol h7585)
6 Ia tidak menempuh jalan kehidupan, jalannya sesat, tanpa diketahuinya.
She gives no thought to the path of life. Her footsteps wander; she does not know where she is going.
7 Sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, janganlah kamu menyimpang dari pada perkataan mulutku.
Now, my sons, listen to me; do not turn away from listening to the words of my mouth.
8 Jauhkanlah jalanmu dari pada dia, dan janganlah menghampiri pintu rumahnya,
Keep your path far away from her and do not come near the door of her house.
9 supaya engkau jangan menyerahkan keremajaanmu kepada orang lain, dan tahun-tahun umurmu kepada orang kejam;
In that way you will not give away your honor to others or years of your life to a cruel person;
10 supaya orang lain jangan mengenyangkan diri dengan kekayaanmu, dan hasil susah payahmu jangan masuk ke rumah orang yang tidak dikenal
strangers will not feast on your wealth; what you have worked for will not go into the house of strangers.
11 dan pada akhirnya engkau akan mengeluh, kalau daging dan tubuhmu habis binasa,
At the end of your life you will groan when your flesh and your body waste away.
12 lalu engkau akan berkata: "Ah, mengapa aku benci kepada didikan, dan hatiku menolak teguran;
You will say, “How I hated instruction and my heart despised correction!
13 mengapa aku tidak mendengarkan suara guru-guruku, dan tidak mengarahkan telingaku kepada pengajar-pengajarku?
I would not obey my teachers or incline my ear to my instructors.
14 Aku nyaris terjerumus ke dalam tiap malapetaka di tengah-tengah jemaah dan perkumpulan."
I was almost completely ruined in the midst of the assembly, among the gathering of the people.”
15 Minumlah air dari kulahmu sendiri, minumlah air dari sumurmu yang membual.
Drink water from your own cistern and drink running water from your own well.
16 Patutkah mata airmu meluap ke luar seperti batang-batang air ke lapangan-lapangan?
Should your springs overflow everywhere and your streams of water flow in the public squares?
17 Biarlah itu menjadi kepunyaanmu sendiri, jangan juga menjadi kepunyaan orang lain.
Let them be for yourself alone and not for strangers with you.
18 Diberkatilah kiranya sendangmu, bersukacitalah dengan isteri masa mudamu:
May your fountain be blessed and may you rejoice in the wife of your youth,
19 rusa yang manis, kijang yang jelita; biarlah buah dadanya selalu memuaskan engkau, dan engkau senantiasa berahi karena cintanya.
for she is a loving deer and a graceful doe. Let her breasts satisfy you at all times; may you be continually intoxicated by her love.
20 Hai anakku, mengapa engkau berahi akan perempuan jalang, dan mendekap dada perempuan asing?
For why should you, my son, be captivated by an adulteress; why should you embrace the breasts of an immoral woman?
21 Karena segala jalan orang terbuka di depan mata TUHAN, dan segala langkah orang diawasi-Nya.
Yahweh sees everything a person does and watches all the paths he takes.
22 Orang fasik tertangkap dalam kejahatannya, dan terjerat dalam tali dosanya sendiri.
A wicked person will be seized by his own iniquities; the cords of his sin will hold him tight.
23 Ia mati, karena tidak menerima didikan dan karena kebodohannya yang besar ia tersesat.
He will die because he lacks instruction; he is led astray by his great foolishness.

< Amsal 5 >