< Amsal 5 >
1 Hai anakku, perhatikanlah hikmatku, arahkanlah telingamu kepada kepandaian yang kuajarkan,
My son! Give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding,
2 supaya engkau berpegang pada kebijaksanaan dan bibirmu memelihara pengetahuan.
To observe thoughtfulness, And your lips keep knowledge.
3 Karena bibir perempuan jalang menitikkan tetesan madu dan langit-langit mulutnya lebih licin dari pada minyak,
For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth [is] smoother than oil,
4 tetapi kemudian ia pahit seperti empedu, dan tajam seperti pedang bermata dua.
And her latter end [is] bitter as wormwood, Sharp as a sword [with] mouths.
5 Kakinya turun menuju maut, langkahnya menuju dunia orang mati. (Sheol )
Her feet are going down to death, Her steps take hold of Sheol. (Sheol )
6 Ia tidak menempuh jalan kehidupan, jalannya sesat, tanpa diketahuinya.
The path of life—lest you ponder, Her paths have moved—you do not know.
7 Sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, janganlah kamu menyimpang dari pada perkataan mulutku.
And now, you sons, listen to me, And do not turn from sayings of my mouth.
8 Jauhkanlah jalanmu dari pada dia, dan janganlah menghampiri pintu rumahnya,
Keep your way far from off her, And do not come near to the opening of her house,
9 supaya engkau jangan menyerahkan keremajaanmu kepada orang lain, dan tahun-tahun umurmu kepada orang kejam;
Lest you give your splendor to others, And your years to the fierce,
10 supaya orang lain jangan mengenyangkan diri dengan kekayaanmu, dan hasil susah payahmu jangan masuk ke rumah orang yang tidak dikenal
Lest strangers be filled [with] your power, And your labors in the house of a stranger,
11 dan pada akhirnya engkau akan mengeluh, kalau daging dan tubuhmu habis binasa,
And you have howled in your latter end, In the consumption of your flesh and your food,
12 lalu engkau akan berkata: "Ah, mengapa aku benci kepada didikan, dan hatiku menolak teguran;
And have said, “How I have hated instruction, And my heart has despised reproof,
13 mengapa aku tidak mendengarkan suara guru-guruku, dan tidak mengarahkan telingaku kepada pengajar-pengajarku?
And I have not listened to the voice of my teachers, And have not inclined my ear to my teachers.
14 Aku nyaris terjerumus ke dalam tiap malapetaka di tengah-tengah jemaah dan perkumpulan."
As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a congregation.”
15 Minumlah air dari kulahmu sendiri, minumlah air dari sumurmu yang membual.
Drink waters out of your own cistern, Even flowing ones out of your own well.
16 Patutkah mata airmu meluap ke luar seperti batang-batang air ke lapangan-lapangan?
Let your fountains be scattered abroad, In broad places streams of waters.
17 Biarlah itu menjadi kepunyaanmu sendiri, jangan juga menjadi kepunyaan orang lain.
Let them be to you for yourself, And not to strangers with you.
18 Diberkatilah kiranya sendangmu, bersukacitalah dengan isteri masa mudamu:
Let your fountain be blessed, And rejoice because of the wife of your youth,
19 rusa yang manis, kijang yang jelita; biarlah buah dadanya selalu memuaskan engkau, dan engkau senantiasa berahi karena cintanya.
A doe of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy you at all times, Magnify yourself in her love continually.
20 Hai anakku, mengapa engkau berahi akan perempuan jalang, dan mendekap dada perempuan asing?
And why do you magnify yourself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
21 Karena segala jalan orang terbuka di depan mata TUHAN, dan segala langkah orang diawasi-Nya.
For the ways of each are before the eyes of YHWH, And He is pondering all his paths.
22 Orang fasik tertangkap dalam kejahatannya, dan terjerat dalam tali dosanya sendiri.
His own iniquities capture the wicked, And he is holden with the ropes of his sin.
23 Ia mati, karena tidak menerima didikan dan karena kebodohannya yang besar ia tersesat.
He dies without instruction, And magnifies himself in the abundance of his folly!