< Amsal 4 >

1 Dengarkanlah, hai anak-anak, didikan seorang ayah, dan perhatikanlah supaya engkau beroleh pengertian,
ای پسرانم، به نصیحت پدر خود گوش دهید و به آن توجه کنید تا دانا شوید.
2 karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku.
پندهای من مفید است؛ آنها را به خاطر بسپارید.
3 Karena ketika aku masih tinggal di rumah ayahku sebagai anak, lemah dan sebagai anak tunggal bagi ibuku,
من هم زمانی جوان بودم؛ پدری داشتم و تنها فرزند عزیز مادرم بودم.
4 aku diajari ayahku, katanya kepadaku: "Biarlah hatimu memegang perkataanku; berpeganglah pada petunjuk-petunjukku, maka engkau akan hidup.
پدرم به من پند می‌داد و می‌گفت: «اگر سخنان مرا بشنوی و به آنها عمل کنی، زنده خواهی ماند.
5 Perolehlah hikmat, perolehlah pengertian, jangan lupa, dan jangan menyimpang dari perkataan mulutku.
حکمت و بصیرت را کسب کن. سخنان مرا فراموش نکن و از آنها منحرف نشو.
6 Janganlah meninggalkan hikmat itu, maka engkau akan dipeliharanya, kasihilah dia, maka engkau akan dijaganya.
حکمت را ترک نکن، زیرا از تو حمایت خواهد کرد. آن را دوست بدار که از تو محافظت خواهد نمود.
7 Permulaan hikmat ialah: perolehlah hikmat dan dengan segala yang kauperoleh perolehlah pengertian.
حکمت از هر چیزی بهتر است؛ به هر قیمتی شده آن را به دست بیاور.
8 Junjunglah dia, maka engkau akan ditinggikannya; engkau akan dijadikan terhormat, apabila engkau memeluknya.
اگر برای حکمت ارزش قائل شوی، او نیز تو را سربلند خواهد نمود. اگر حکمت را در آغوش بگیری او به تو عزت خواهد بخشید
9 Ia akan mengenakan karangan bunga yang indah di kepalamu, mahkota yang indah akan dikaruniakannya kepadamu."
و تاج عزت و افتخار بر سرت خواهد نهاد.»
10 Hai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak.
پسرم به من گوش کن و آنچه به تو می‌گویم بپذیر تا عمری طولانی داشته باشی.
11 Aku mengajarkan jalan hikmat kepadamu, aku memimpin engkau di jalan yang lurus.
من به تو حکمت آموختم و تو را به سوی راستی هدایت نمودم.
12 Bila engkau berjalan langkahmu tidak akan terhambat, bila engkau berlari engkau tidak akan tersandung.
وقتی راه روی مانعی بر سر راهت نخواهد بود و چون بدوی پایت نخواهد لغزید.
13 Berpeganglah pada didikan, janganlah melepaskannya, peliharalah dia, karena dialah hidupmu.
آنچه را که آموخته‌ای حفظ کن و آن را از دست نده؛ آن را نگه دار، زیرا حیات توست.
14 Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat.
به راه بدکاران نرو و از روش گناهکاران پیروی ننما.
15 Jauhilah jalan itu, janganlah melaluinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.
از آنها دوری کن و روی خود را از آنان بگردان و به راه خود برو؛
16 Karena mereka tidak dapat tidur, bila tidak berbuat jahat; kantuk mereka lenyap, bila mereka tidak membuat orang tersandung;
زیرا ایشان تا بدی نکنند نمی‌خوابند و تا باعث لغزش و سقوط کسی نشوند آرام نمی‌گیرند.
17 karena mereka makan roti kefasikan, dan minum anggur kelaliman.
خوراک آنها ظلم و شرارت است.
18 Tetapi jalan orang benar itu seperti cahaya fajar, yang kian bertambah terang sampai rembang tengah hari.
راه درستکاران مانند سپیدهٔ صبح است که رفته‌رفته روشنتر می‌شود تا سرانجام به روشنایی کامل روز تبدیل می‌گردد،
19 Jalan orang fasik itu seperti kegelapan; mereka tidak tahu apa yang menyebabkan mereka tersandung.
اما راه بدکاران مثل سیاهی شب است. بدکاران می‌افتند و نمی‌دانند چه چیز باعث افتادنشان شده است.
20 Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku;
ای پسرم، به آنچه که به تو می‌گویم به دقت گوش بده.
21 janganlah semuanya itu menjauh dari matamu, simpanlah itu di lubuk hatimu.
سخنان مرا از نظر دور ندار، بلکه آنها را در دل خود حفظ کن،
22 Karena itulah yang menjadi kehidupan bagi mereka yang mendapatkannya dan kesembuhan bagi seluruh tubuh mereka.
زیرا سخنان من به شنونده حیات و سلامتی کامل می‌بخشد.
23 Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan.
مراقب افکارت باش، زیرا زندگی انسان از افکارش شکل می‌گیرد.
24 Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu.
دروغ و ناراستی را از دهان خود دور کن.
25 Biarlah matamu memandang terus ke depan dan tatapan matamu tetap ke muka.
چشمان خود را به هدف بدوز و به اطراف توجه نکن.
26 Tempuhlah jalan yang rata dan hendaklah tetap segala jalanmu.
مواظب راهی که در آن قدم می‌گذاری باش. همیشه در راه راست گام بردار تا در امان باشی.
27 Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, jauhkanlah kakimu dari kejahatan.
از راه راست منحرف نشو و خود را از بدی دور نگه دار.

< Amsal 4 >