< Amsal 4 >

1 Dengarkanlah, hai anak-anak, didikan seorang ayah, dan perhatikanlah supaya engkau beroleh pengertian,
Hear, you sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
2 karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku.
For I have given to you good learning, do not forsake my law.
3 Karena ketika aku masih tinggal di rumah ayahku sebagai anak, lemah dan sebagai anak tunggal bagi ibuku,
For I have been a son to my father—tender, And an only one before my mother.
4 aku diajari ayahku, katanya kepadaku: "Biarlah hatimu memegang perkataanku; berpeganglah pada petunjuk-petunjukku, maka engkau akan hidup.
And he directs me, and he says to me: “Let your heart retain my words, Keep my commands, and live.
5 Perolehlah hikmat, perolehlah pengertian, jangan lupa, dan jangan menyimpang dari perkataan mulutku.
Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
6 Janganlah meninggalkan hikmat itu, maka engkau akan dipeliharanya, kasihilah dia, maka engkau akan dijaganya.
Do not forsake her, and she preserves you, Love her, and she keeps you.
7 Permulaan hikmat ialah: perolehlah hikmat dan dengan segala yang kauperoleh perolehlah pengertian.
The first thing [is] wisdom—get wisdom, And with all your getting get understanding.
8 Junjunglah dia, maka engkau akan ditinggikannya; engkau akan dijadikan terhormat, apabila engkau memeluknya.
Exalt her and she lifts you up, She honors you when you embrace her.
9 Ia akan mengenakan karangan bunga yang indah di kepalamu, mahkota yang indah akan dikaruniakannya kepadamu."
She gives a wreath of grace to your head, She gives you a crown of beauty freely.”
10 Hai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak.
Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to you.
11 Aku mengajarkan jalan hikmat kepadamu, aku memimpin engkau di jalan yang lurus.
I have directed you in a way of wisdom, I have caused you to tread in paths of uprightness.
12 Bila engkau berjalan langkahmu tidak akan terhambat, bila engkau berlari engkau tidak akan tersandung.
In your walking your step is not restricted, And if you run, you do not stumble.
13 Berpeganglah pada didikan, janganlah melepaskannya, peliharalah dia, karena dialah hidupmu.
Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] your life.
14 Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat.
Do not enter into the path of the wicked, And do not be blessed in a way of evildoers.
15 Jauhilah jalan itu, janganlah melaluinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.
Avoid it, do not pass over into it, Turn aside from it, and pass on.
16 Karena mereka tidak dapat tidur, bila tidak berbuat jahat; kantuk mereka lenyap, bila mereka tidak membuat orang tersandung;
For they do not sleep if they do no evil, And their sleep has been taken away violently, If they do not cause [some] to stumble.
17 karena mereka makan roti kefasikan, dan minum anggur kelaliman.
For they have eaten bread of wickedness, And they drink wine of violence.
18 Tetapi jalan orang benar itu seperti cahaya fajar, yang kian bertambah terang sampai rembang tengah hari.
And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,
19 Jalan orang fasik itu seperti kegelapan; mereka tidak tahu apa yang menyebabkan mereka tersandung.
The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
20 Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku;
My son, give attention to my words, Incline your ear to my sayings,
21 janganlah semuanya itu menjauh dari matamu, simpanlah itu di lubuk hatimu.
Do not let them turn aside from your eyes, Preserve them in the midst of your heart.
22 Karena itulah yang menjadi kehidupan bagi mereka yang mendapatkannya dan kesembuhan bagi seluruh tubuh mereka.
For they [are] life to those finding them, And healing to all their flesh.
23 Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan.
Above every charge keep your heart, For out of it [are] the outgoings of life.
24 Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu.
Turn aside a contrary mouth from you, And put perverse lips far from you,
25 Biarlah matamu memandang terus ke depan dan tatapan matamu tetap ke muka.
Your eyes look straightforward, And your eyelids look straight before you.
26 Tempuhlah jalan yang rata dan hendaklah tetap segala jalanmu.
Ponder the path of your feet, And all your ways [are] established.
27 Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, jauhkanlah kakimu dari kejahatan.
Do not incline [to] the right or to the left, Turn aside your foot from evil!

< Amsal 4 >