< Amsal 4 >

1 Dengarkanlah, hai anak-anak, didikan seorang ayah, dan perhatikanlah supaya engkau beroleh pengertian,
Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge:
2 karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku.
For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me.
3 Karena ketika aku masih tinggal di rumah ayahku sebagai anak, lemah dan sebagai anak tunggal bagi ibuku,
For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother.
4 aku diajari ayahku, katanya kepadaku: "Biarlah hatimu memegang perkataanku; berpeganglah pada petunjuk-petunjukku, maka engkau akan hidup.
And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:
5 Perolehlah hikmat, perolehlah pengertian, jangan lupa, dan jangan menyimpang dari perkataan mulutku.
Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth.
6 Janganlah meninggalkan hikmat itu, maka engkau akan dipeliharanya, kasihilah dia, maka engkau akan dijaganya.
Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
7 Permulaan hikmat ialah: perolehlah hikmat dan dengan segala yang kauperoleh perolehlah pengertian.
The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge.
8 Junjunglah dia, maka engkau akan ditinggikannya; engkau akan dijadikan terhormat, apabila engkau memeluknya.
Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
9 Ia akan mengenakan karangan bunga yang indah di kepalamu, mahkota yang indah akan dikaruniakannya kepadamu."
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
10 Hai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak.
Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
11 Aku mengajarkan jalan hikmat kepadamu, aku memimpin engkau di jalan yang lurus.
I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way.
12 Bila engkau berjalan langkahmu tidak akan terhambat, bila engkau berlari engkau tidak akan tersandung.
When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall.
13 Berpeganglah pada didikan, janganlah melepaskannya, peliharalah dia, karena dialah hidupmu.
Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life.
14 Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat.
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
15 Jauhilah jalan itu, janganlah melaluinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
16 Karena mereka tidak dapat tidur, bila tidak berbuat jahat; kantuk mereka lenyap, bila mereka tidak membuat orang tersandung;
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall.
17 karena mereka makan roti kefasikan, dan minum anggur kelaliman.
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
18 Tetapi jalan orang benar itu seperti cahaya fajar, yang kian bertambah terang sampai rembang tengah hari.
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
19 Jalan orang fasik itu seperti kegelapan; mereka tidak tahu apa yang menyebabkan mereka tersandung.
The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall.
20 Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku;
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
21 janganlah semuanya itu menjauh dari matamu, simpanlah itu di lubuk hatimu.
Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.
22 Karena itulah yang menjadi kehidupan bagi mereka yang mendapatkannya dan kesembuhan bagi seluruh tubuh mereka.
For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
23 Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan.
And keep watch over your heart with all care; so you will have life.
24 Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu.
Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
25 Biarlah matamu memandang terus ke depan dan tatapan matamu tetap ke muka.
Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
26 Tempuhlah jalan yang rata dan hendaklah tetap segala jalanmu.
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
27 Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, jauhkanlah kakimu dari kejahatan.
Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil.

< Amsal 4 >