< Amsal 3 >
1 Hai anakku, janganlah engkau melupakan ajaranku, dan biarlah hatimu memelihara perintahku,
My son, do not forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
2 karena panjang umur dan lanjut usia serta sejahtera akan ditambahkannya kepadamu.
for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.
3 Janganlah kiranya kasih dan setia meninggalkan engkau! Kalungkanlah itu pada lehermu, tuliskanlah itu pada loh hatimu,
Do not let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
4 maka engkau akan mendapat kasih dan penghargaan dalam pandangan Allah serta manusia.
So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
5 Percayalah kepada TUHAN dengan segenap hatimu, dan janganlah bersandar kepada pengertianmu sendiri.
Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.
6 Akuilah Dia dalam segala lakumu, maka Ia akan meluruskan jalanmu.
In all your ways remember him, and he will make your paths straight.
7 Janganlah engkau menganggap dirimu sendiri bijak, takutlah akan TUHAN dan jauhilah kejahatan;
Do not be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
8 itulah yang akan menyembuhkan tubuhmu dan menyegarkan tulang-tulangmu.
It will be health to your body, and nourishment to your bones.
9 Muliakanlah TUHAN dengan hartamu dan dengan hasil pertama dari segala penghasilanmu,
Honor the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase:
10 maka lumbung-lumbungmu akan diisi penuh sampai melimpah-limpah, dan bejana pemerahanmu akan meluap dengan air buah anggurnya.
so your storehouses will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Hai anakku, janganlah engkau menolak didikan TUHAN, dan janganlah engkau bosan akan peringatan-Nya.
My son, do not despise the discipline of the LORD, nor resent his correction.
12 Karena TUHAN memberi ajaran kepada yang dikasihi-Nya, seperti seorang ayah kepada anak yang disayangi.
For whom the LORD loves he disciplines, and punishes every son he accepts.
13 Berbahagialah orang yang mendapat hikmat, orang yang memperoleh kepandaian,
Blessed is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
14 karena keuntungannya melebihi keuntungan perak, dan hasilnya melebihi emas.
For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
15 Ia lebih berharga dari pada permata; apapun yang kauinginkan, tidak dapat menyamainya.
She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
16 Umur panjang ada di tangan kanannya, di tangan kirinya kekayaan dan kehormatan.
Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
17 Jalannya adalah jalan penuh bahagia, segala jalannya sejahtera semata-mata.
Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
18 Ia menjadi pohon kehidupan bagi orang yang memegangnya, siapa yang berpegang padanya akan disebut berbahagia.
She is a tree of life to those who lay hold of her, and those who hold on to her are blessed
19 Dengan hikmat TUHAN telah meletakkan dasar bumi, dengan pengertian ditetapkan-Nya langit,
By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
20 dengan pengetahuan-Nya air samudera raya berpencaran dan awan menitikkan embun.
By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
21 Hai anakku, janganlah pertimbangan dan kebijaksanaan itu menjauh dari matamu, peliharalah itu,
My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
22 maka itu akan menjadi kehidupan bagi jiwamu, dan perhiasan bagi lehermu.
so they will be life to your soul, and grace for your neck.
23 Maka engkau akan berjalan di jalanmu dengan aman, dan kakimu tidak akan terantuk.
Then you shall walk in your way securely, and your foot won't stumble.
24 Jikalau engkau berbaring, engkau tidak akan terkejut, tetapi engkau akan berbaring dan tidur nyenyak.
When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be sweet.
25 Janganlah takut kepada kekejutan yang tiba-tiba, atau kepada kebinasaan orang fasik, bila itu datang.
Do not be afraid of sudden fear, or of the storm of the wicked when it comes:
26 Karena Tuhanlah yang akan menjadi sandaranmu, dan akan menghindarkan kakimu dari jerat.
for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
27 Janganlah menahan kebaikan dari pada orang-orang yang berhak menerimanya, padahal engkau mampu melakukannya.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28 Janganlah engkau berkata kepada sesamamu: "Pergilah dan kembalilah, besok akan kuberi," sedangkan yang diminta ada padamu.
Do not say to your neighbor, "Go, and come again; tomorrow I will give it to you," when you have it by you.
29 Janganlah merencanakan kejahatan terhadap sesamamu, sedangkan tanpa curiga ia tinggal bersama-sama dengan engkau.
Do not devise evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
30 Janganlah bertengkar tidak semena-mena dengan seseorang, jikalau ia tidak berbuat jahat kepadamu.
Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
31 Janganlah iri hati kepada orang yang melakukan kelaliman, dan janganlah memilih satupun dari jalannya,
Do not envy the man of violence. Choose none of his ways.
32 karena orang yang sesat adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi dengan orang jujur Ia bergaul erat.
For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
33 Kutuk TUHAN ada di dalam rumah orang fasik, tetapi tempat kediaman orang benar diberkati-Nya.
The LORD's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
34 Apabila Ia menghadapi pencemooh, maka Iapun mencemooh, tetapi orang yang rendah hati dikasihani-Nya.
Surely he is scornful to scoffers, but he gives grace to the humble.
35 Orang yang bijak akan mewarisi kehormatan, tetapi orang yang bebal akan menerima cemooh.
The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.