< Amsal 3 >
1 Hai anakku, janganlah engkau melupakan ajaranku, dan biarlah hatimu memelihara perintahku,
My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
2 karena panjang umur dan lanjut usia serta sejahtera akan ditambahkannya kepadamu.
For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
3 Janganlah kiranya kasih dan setia meninggalkan engkau! Kalungkanlah itu pada lehermu, tuliskanlah itu pada loh hatimu,
Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
4 maka engkau akan mendapat kasih dan penghargaan dalam pandangan Allah serta manusia.
And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
5 Percayalah kepada TUHAN dengan segenap hatimu, dan janganlah bersandar kepada pengertianmu sendiri.
Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
6 Akuilah Dia dalam segala lakumu, maka Ia akan meluruskan jalanmu.
In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
7 Janganlah engkau menganggap dirimu sendiri bijak, takutlah akan TUHAN dan jauhilah kejahatan;
I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
8 itulah yang akan menyembuhkan tubuhmu dan menyegarkan tulang-tulangmu.
For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
9 Muliakanlah TUHAN dengan hartamu dan dengan hasil pertama dari segala penghasilanmu,
Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits:
10 maka lumbung-lumbungmu akan diisi penuh sampai melimpah-limpah, dan bejana pemerahanmu akan meluap dengan air buah anggurnya.
And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
11 Hai anakku, janganlah engkau menolak didikan TUHAN, dan janganlah engkau bosan akan peringatan-Nya.
My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
12 Karena TUHAN memberi ajaran kepada yang dikasihi-Nya, seperti seorang ayah kepada anak yang disayangi.
For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
13 Berbahagialah orang yang mendapat hikmat, orang yang memperoleh kepandaian,
Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
14 karena keuntungannya melebihi keuntungan perak, dan hasilnya melebihi emas.
The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
15 Ia lebih berharga dari pada permata; apapun yang kauinginkan, tidak dapat menyamainya.
She is more precious than all riches: and all the things that are desired, are not to be compared with her.
16 Umur panjang ada di tangan kanannya, di tangan kirinya kekayaan dan kehormatan.
Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
17 Jalannya adalah jalan penuh bahagia, segala jalannya sejahtera semata-mata.
Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
18 Ia menjadi pohon kehidupan bagi orang yang memegangnya, siapa yang berpegang padanya akan disebut berbahagia.
She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
19 Dengan hikmat TUHAN telah meletakkan dasar bumi, dengan pengertian ditetapkan-Nya langit,
The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
20 dengan pengetahuan-Nya air samudera raya berpencaran dan awan menitikkan embun.
By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew.
21 Hai anakku, janganlah pertimbangan dan kebijaksanaan itu menjauh dari matamu, peliharalah itu,
My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
22 maka itu akan menjadi kehidupan bagi jiwamu, dan perhiasan bagi lehermu.
And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
23 Maka engkau akan berjalan di jalanmu dengan aman, dan kakimu tidak akan terantuk.
Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
24 Jikalau engkau berbaring, engkau tidak akan terkejut, tetapi engkau akan berbaring dan tidur nyenyak.
If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
25 Janganlah takut kepada kekejutan yang tiba-tiba, atau kepada kebinasaan orang fasik, bila itu datang.
Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
26 Karena Tuhanlah yang akan menjadi sandaranmu, dan akan menghindarkan kakimu dari jerat.
For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
27 Janganlah menahan kebaikan dari pada orang-orang yang berhak menerimanya, padahal engkau mampu melakukannya.
Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
28 Janganlah engkau berkata kepada sesamamu: "Pergilah dan kembalilah, besok akan kuberi," sedangkan yang diminta ada padamu.
Say not to thy friend: Go, and come again: and tomorrow I will give to thee: when thou canst give at present.
29 Janganlah merencanakan kejahatan terhadap sesamamu, sedangkan tanpa curiga ia tinggal bersama-sama dengan engkau.
Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
30 Janganlah bertengkar tidak semena-mena dengan seseorang, jikalau ia tidak berbuat jahat kepadamu.
Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
31 Janganlah iri hati kepada orang yang melakukan kelaliman, dan janganlah memilih satupun dari jalannya,
Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
32 karena orang yang sesat adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi dengan orang jujur Ia bergaul erat.
For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
33 Kutuk TUHAN ada di dalam rumah orang fasik, tetapi tempat kediaman orang benar diberkati-Nya.
Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
34 Apabila Ia menghadapi pencemooh, maka Iapun mencemooh, tetapi orang yang rendah hati dikasihani-Nya.
He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
35 Orang yang bijak akan mewarisi kehormatan, tetapi orang yang bebal akan menerima cemooh.
The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.