< Amsal 29 >
1 Siapa bersitegang leher, walaupun telah mendapat teguran, akan sekonyong-konyong diremukkan tanpa dapat dipulihkan lagi.
The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
2 Jika orang benar bertambah, bersukacitalah rakyat, tetapi jika orang fasik memerintah, berkeluhkesahlah rakyat.
When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
3 Orang yang mencintai hikmat menggembirakan ayahnya, tetapi siapa yang bergaul dengan pelacur memboroskan harta.
A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
4 Dengan keadilan seorang raja menegakkan negerinya, tetapi orang yang memungut banyak pajak meruntuhkannya.
A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
5 Orang yang menjilat sesamanya membentangkan jerat di depan kakinya.
A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
6 Orang yang jahat terjerat oleh pelanggarannya, tetapi orang benar akan bersorak dan bersukacita.
A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
7 Orang benar mengetahui hak orang lemah, tetapi orang fasik tidak mengertinya.
The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
8 Pencemooh mengacaukan kota, tetapi orang bijak meredakan amarah.
Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
9 Jika orang bijak beperkara dengan orang bodoh, orang bodoh ini mengamuk dan tertawa, sehingga tak ada ketenangan.
If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
10 Orang yang haus akan darah membenci orang saleh, tetapi orang yang jujur mencari keselamatannya.
Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
11 Orang bebal melampiaskan seluruh amarahnya, tetapi orang bijak akhirnya meredakannya.
A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
12 Kalau pemerintah memperhatikan kebohongan, semua pegawainya menjadi fasik.
A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
13 Si miskin dan si penindas bertemu, dan TUHAN membuat mata kedua orang itu bersinar.
The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
14 Raja yang menghakimi orang lemah dengan adil, takhtanya tetap kokoh untuk selama-lamanya.
The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
15 Tongkat dan teguran mendatangkan hikmat, tetapi anak yang dibiarkan mempermalukan ibunya.
The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
16 Jika orang fasik bertambah, bertambahlah pula pelanggaran, tetapi orang benar akan melihat keruntuhan mereka.
When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
17 Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketenteraman kepadamu, dan mendatangkan sukacita kepadamu.
Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
18 Bila tidak ada wahyu, menjadi liarlah rakyat. Berbahagialah orang yang berpegang pada hukum.
When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
19 Dengan kata-kata saja seorang hamba tidak dapat diajari, sebab walaupun ia mengerti, namun ia tidak mengindahkannya.
A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
20 Kaulihat orang yang cepat dengan kata-katanya; harapan lebih banyak bagi orang bebal dari pada bagi orang itu.
Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
21 Siapa memanjakan hambanya sejak muda, akhirnya menjadikan dia keras kepala.
He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
22 Si pemarah menimbulkan pertengkaran, dan orang yang lekas gusar, banyak pelanggarannya.
A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
23 Keangkuhan merendahkan orang, tetapi orang yang rendah hati, menerima pujian.
Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
24 Siapa menerima bagian dari pencuri, membenci dirinya. Didengarnya kutuk, tetapi tidak diberitahukannya.
He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
25 Takut kepada orang mendatangkan jerat, tetapi siapa percaya kepada TUHAN, dilindungi.
He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
26 Banyak orang mencari muka pada pemerintah, tetapi dari TUHAN orang menerima keadilan.
Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
27 Orang bodoh adalah kekejian bagi orang benar, orang yang jujur jalannya adalah kekejian bagi orang fasik.
The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.