< Amsal 27 >

1 Janganlah memuji diri karena esok hari, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi hari itu.
Nechlub se dnem zítřejším, nebo nevíš, coť ten den přinese.
2 Biarlah orang lain memuji engkau dan bukan mulutmu, orang yang tidak kaukenal dan bukan bibirmu sendiri.
Nechať tě chválí jiní, a ne ústa tvá, cizí, a ne rtové tvoji.
3 Batu adalah berat dan pasirpun ada beratnya, tetapi lebih berat dari kedua-duanya adalah sakit hati terhadap orang bodoh.
Tíž má kamen, a váhu písek, ale hněv blázna těžší jest nad to obé.
4 Panas hati kejam dan murka melanda, tetapi siapa dapat tahan terhadap cemburu?
Ukrutnátě věc hněv a prudká prchlivost, ale kdo ostojí před závistí?
5 Lebih baik teguran yang nyata-nyata dari pada kasih yang tersembunyi.
Lepší jest domlouvání zjevné, než milování tajné.
6 Seorang kawan memukul dengan maksud baik, tetapi seorang lawan mencium secara berlimpah-limpah.
Bezpečnější rány od přítele, než lahodná líbání nenávidícího.
7 Orang yang kenyang menginjak-injak madu, tetapi bagi orang yang lapar segala yang pahit dirasakan manis.
Duše sytá pohrdá i medem, ale duši lačné každá hořkost sladká.
8 Seperti burung yang lari dari sarangnya demikianlah orang yang lari dari kediamannya.
Jako pták zaletuje od hnízda svého, tak muž odchází od místa svého.
9 Minyak dan wangi-wangian menyukakan hati, tetapi penderitaan merobek jiwa.
Mast a kadění obveseluje srdce; tak sladkost přítele víc než rada vlastní.
10 Jangan kautinggalkan temanmu dan teman ayahmu. Jangan datang di rumah saudaramu pada waktu engkau malang. Lebih baik tetangga yang dekat dari pada saudara yang jauh.
Přítele svého a přítele otce svého neopouštěj, a do domu bratra svého nechoď v čas bídy své; lepšíť jest soused blízký, než bratr daleký.
11 Anakku, hendaklah engkau bijak, sukakanlah hatiku, supaya aku dapat menjawab orang yang mencela aku.
Buď moudrý, synu můj, a obvesel srdce mé, ať mám co odpovědíti tomu, kdož mi utrhá.
12 Kalau orang bijak melihat malapetaka, bersembunyilah ia, tetapi orang yang tak berpengalaman berjalan terus, lalu kena celaka.
Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
13 Ambillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a od toho, kdo za cizozemku slíbil, základ jeho.
14 Siapa pagi-pagi sekali memberi selamat dengan suara nyaring, hal itu akan dianggap sebagai kutuk baginya.
Tomu, kdož dobrořečí příteli svému hlasem velikým, ráno vstávaje, za zlořečení počteno bude.
15 Seorang isteri yang suka bertengkar serupa dengan tiris yang tidak henti-hentinya menitik pada waktu hujan.
Kapání ustavičné v čas přívalu, a žena svárlivá rovní jsou sobě;
16 Siapa menahannya menahan angin, dan tangan kanannya menggenggam minyak.
Kdož ji schovává, schovává vítr, a jako mast v pravici voněti bude.
17 Besi menajamkan besi, orang menajamkan sesamanya.
Železo železem se ostří; tak muž zostřuje tvář přítele svého.
18 Siapa memelihara pohon ara akan memakan buahnya, dan siapa menjaga tuannya akan dihormati.
Kdo ostříhá fíku, jídá ovoce jeho; tak kdo ostříhá pána svého, poctěn bude.
19 Seperti air mencerminkan wajah, demikianlah hati manusia mencerminkan manusia itu.
Jakož u vodě tvář proti tváři se ukazuje, tak srdce člověka člověku.
20 Dunia orang mati dan kebinasaan tak akan puas, demikianlah mata manusia tak akan puas. (Sheol h7585)
Propast a zahynutí nebývají nasyceni, tak oči člověka nasytiti se nemohou. (Sheol h7585)
21 Kui untuk melebur perak dan perapian untuk melebur emas, dan orang dinilai menurut pujian yang diberikan kepadanya.
Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, tak člověka pověst chvály jeho.
22 Sekalipun engkau menumbuk orang bodoh dalam lesung, dengan alu bersama-sama gandum, kebodohannya tidak akan lenyap dari padanya.
Bys blázna i v stupě mezi krupami píchem zopíchal, neodejde od něho bláznovství jeho.
23 Kenallah baik-baik keadaan kambing dombamu, perhatikanlah kawanan hewanmu.
Pilně přihlídej k dobytku svému, pečuj o stáda svá.
24 Karena harta benda tidaklah abadi. Apakah mahkota tetap turun-temurun?
Nebo ne na věky trvá bohatství, ani koruna do pronárodu.
25 Kalau rumput menghilang dan tunas muda nampak, dan rumput gunung dikumpulkan,
Když zroste tráva, a ukazuje se bylina, tehdáž ať se shromažďuje seno s hor.
26 maka engkau mempunyai domba-domba muda untuk pakaianmu dan kambing-kambing jantan untuk pembeli ladang,
Beránkové budou k oděvu tvému, a záplata pole kozelci.
27 pula cukup susu kambing untuk makananmu dan makanan keluargamu, dan untuk penghidupan pelayan-pelayanmu perempuan.
Nadto dostatek mléka kozího ku pokrmu tvému, ku pokrmu domu tvého, a živnosti děvek tvých.

< Amsal 27 >