< Amsal 26 >

1 Seperti salju di musim panas dan hujan pada waktu panen, demikian kehormatanpun tidak layak bagi orang bebal.
Honoring someone stupid is as inappropriate as snow in the summer or rain during harvest.
2 Seperti burung pipit mengirap dan burung layang-layang terbang, demikianlah kutuk tanpa alasan tidak akan kena.
A curse that isn't deserved won't land on the person, like a fluttering sparrow or a flitting swallow.
3 Cemeti adalah untuk kuda, kekang untuk keledai, dan pentung untuk punggung orang bebal.
Horses need a whip, donkeys need a bridle, and stupid people need a rod on their backs!
4 Jangan menjawab orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan engkau sendiri menjadi sama dengan dia.
Don't answer stupid people following their stupidity, or you'll become as bad as them.
5 Jawablah orang bebal menurut kebodohannya, supaya jangan ia menganggap dirinya bijak.
Answer stupid people following their stupidity, otherwise they'll think they're wise.
6 Siapa mengirim pesan dengan perantaraan orang bebal mematahkan kakinya sendiri dan meminum kecelakaan.
Trusting someone stupid to deliver a message is like cutting of your feet or drinking poison.
7 Amsal di mulut orang bebal adalah seperti kaki yang terkulai dari pada orang yang lumpuh.
A proverb spoken by someone stupid is as useless as a lame person's legs.
8 Seperti orang menaruh batu di umban, demikianlah orang yang memberi hormat kepada orang bebal.
Honoring someone stupid is as pointless as tying a stone into a sling.
9 Amsal di mulut orang bebal adalah seperti duri yang menusuk tangan pemabuk.
A proverb spoken by someone stupid is as ridiculous as a thorn bush waved around by a drunk.
10 Siapa mempekerjakan orang bebal dan orang-orang yang lewat adalah seperti pemanah yang melukai tiap orang.
Anyone who hires someone stupid or just a passer-by is like an archer wounding people by shooting arrows at random.
11 Seperti anjing kembali ke muntahnya, demikianlah orang bebal yang mengulangi kebodohannya.
Stupid people repeat their stupidity like a dog returning to its vomit.
12 Jika engkau melihat orang yang menganggap dirinya bijak, harapan bagi orang bebal lebih banyak dari pada bagi orang itu.
Have you seen a man who is wise in his own eyes? There's more hope for stupid people than for him!
13 Berkatalah si pemalas: "Ada singa di jalan! Ada singa di lorong!"
Lazy people are the ones who say, “There's a lion on the road—a lion running around the streets!”
14 Seperti pintu berputar pada engselnya, demikianlah si pemalas di tempat tidurnya.
A lazy person turns in bed like a door turns on its hinge.
15 Si pemalas mencelupkan tangannya ke dalam pinggan, tetapi ia terlalu lelah untuk mengembalikannya ke mulutnya.
Lazy people put their hands in a dish, but are too tired to lift the food to their mouths.
16 Si pemalas menganggap dirinya lebih bijak dari pada tujuh orang yang menjawab dengan bijaksana.
In their own eyes lazy people are wiser than many sensible advisors.
17 Orang yang ikut campur dalam pertengkaran orang lain adalah seperti orang yang menangkap telinga anjing yang berlalu.
Interfering in someone else's quarrel is like grabbing a stray dog by the ears.
18 Seperti orang gila menembakkan panah api, panah dan maut,
You're like a crazy person firing off blazing arrows and killing people
19 demikianlah orang yang memperdaya sesamanya dan berkata: "Aku hanya bersenda gurau."
if you lie to your friend and then say, “I was only joking!”
20 Bila kayu habis, padamlah api; bila pemfitnah tak ada, redalah pertengkaran.
Without wood, the fire goes out; and without gossips, arguments stop.
21 Seperti arang untuk bara menyala dan kayu untuk api, demikianlah orang yang suka bertengkar untuk panasnya perbantahan.
An argumentative person fires up quarrels like putting charcoal on hot embers or wood on a fire.
22 Seperti sedap-sedapan perkataan pemfitnah masuk ke lubuk hati.
Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
23 Seperti pecahan periuk bersalutkan perak, demikianlah bibir manis dengan hati jahat.
Smooth talking with evil intent is like a shiny lead glaze on an earthenware pot.
24 Si pembenci berpura-pura dengan bibirnya, tetapi dalam hati dikandungnya tipu daya.
People say nice things to you even though they hate you; deep down they're just lying to you.
25 Kalau ia ramah, janganlah percaya padanya, karena tujuh kekejian ada dalam hatinya.
When people talk nicely to you, don't believe them—their minds are full of hate for you.
26 Walaupun kebenciannya diselubungi tipu daya, kejahatannya akan nyata dalam jemaah.
Even though their hatred may be hidden by cunning tricks, their evil will be revealed to everyone.
27 Siapa menggali lobang akan jatuh ke dalamnya, dan siapa menggelindingkan batu, batu itu akan kembali menimpa dia.
Those who dig pits to trap others will fall in themselves, and those who start boulders rolling will be crushed themselves.
28 Lidah dusta membenci korbannya, dan mulut licin mendatangkan kehancuran.
If you tell lies, you show you hate your victims; if you flatter people, you cause disaster.

< Amsal 26 >