< Amsal 25 >

1 Juga ini adalah amsal-amsal Salomo yang dikumpulkan pegawai-pegawai Hizkia, raja Yehuda.
גם-אלה משלי שלמה-- אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך-יהודה
2 Kemuliaan Allah ialah merahasiakan sesuatu, tetapi kemuliaan raja-raja ialah menyelidiki sesuatu.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר
3 Seperti tingginya langit dan dalamnya bumi, demikianlah hati raja-raja tidak terduga.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר
4 Sisihkanlah sanga dari perak, maka keluarlah benda yang indah bagi pandai emas.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי
5 Sisihkanlah orang fasik dari hadapan raja, maka kokohlah takhtanya oleh kebenaran.
הגו רשע לפני-מלך ויכון בצדק כסאו
6 Jangan berlagak di hadapan raja, atau berdiri di tempat para pembesar.
אל-תתהדר לפני-מלך ובמקום גדלים אל-תעמד
7 Karena lebih baik orang berkata kepadamu: "Naiklah ke mari," dari pada engkau direndahkan di hadapan orang mulia. Apa matamu lihat,
כי טוב אמר-לך עלה-הנה מהשפילך לפני נדיב--אשר ראו עיניך
8 jangan terburu-buru kaubuat perkara pengadilan. Karena pada akhirnya apa yang engkau dapat lakukan, kalau sesamamu telah mempermalukan engkau?
אל-תצא לרב מהר פן מה-תעשה באחריתה--בהכלים אתך רעך
9 Belalah perkaramu terhadap sesamamu itu, tetapi jangan buka rahasia orang lain,
ריבך ריב את-רעך וסוד אחר אל-תגל
10 supaya jangan orang yang mendengar engkau akan mencemoohkan engkau, dan umpat terhadap engkau akan tidak hilang.
פן-יחסדך שמע ודבתך לא תשוב
11 Perkataan yang diucapkan tepat pada waktunya adalah seperti buah apel emas di pinggan perak.
תפוחי זהב במשכיות כסף-- דבר דבר על-אפניו
12 Teguran orang yang bijak adalah seperti cincin emas dan hiasan kencana untuk telinga yang mendengar.
נזם זהב וחלי-כתם-- מוכיח חכם על-אזן שמעת
13 Seperti sejuk salju di musim panen, demikianlah pesuruh yang setia bagi orang-orang yang menyuruhnya. Ia menyegarkan hati tuan-tuannya.
כצנת שלג ביום קציר--ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב
14 Awan dan angin tanpa hujan, demikianlah orang yang menyombongkan diri dengan hadiah yang tidak pernah diberikannya.
נשיאים ורוח וגשם אין-- איש מתהלל במתת-שקר
15 Dengan kesabaran seorang penguasa dapat diyakinkan dan lidah lembut mematahkan tulang.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר-גרם
16 Kalau engkau mendapat madu, makanlah secukupnya, jangan sampai engkau terlalu kenyang dengan itu, lalu memuntahkannya.
דבש מצאת אכל דיך פן-תשבענו והקאתו
17 Janganlah kerap kali datang ke rumah sesamamu, supaya jangan ia bosan, lalu membencimu.
הקר רגלך מבית רעך פן-ישבעך ושנאך
18 Orang yang bersaksi dusta terhadap sesamanya adalah seperti gada, atau pedang, atau panah yang tajam.
מפיץ וחרב וחץ שנון-- איש ענה ברעהו עד שקר
19 Kepercayaan kepada pengkhianat di masa kesesakan adalah seperti gigi yang rapuh dan kaki yang goyah.
שן רעה ורגל מועדת-- מבטח בוגד ביום צרה
20 Orang yang menyanyikan nyanyian untuk hati yang sedih adalah seperti orang yang menanggalkan baju di musim dingin, dan seperti cuka pada luka.
מעדה-בגד ביום קרה--חמץ על-נתר ושר בשרים על לב-רע
21 Jikalau seterumu lapar, berilah dia makan roti, dan jikalau ia dahaga, berilah dia minum air.
אם-רעב שנאך האכלהו לחם ואם-צמא השקהו מים
22 Karena engkau akan menimbun bara api di atas kepalanya, dan TUHAN akan membalas itu kepadamu.
כי גחלים--אתה חתה על-ראשו ויהוה ישלם-לך
23 Angin utara membawa hujan, bicara secara rahasia muka marah.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר
24 Lebih baik tinggal pada sudut sotoh rumah dari pada diam serumah dengan perempuan yang suka bertengkar.
טוב שבת על-פנת-גג-- מאשת מדונים (מדינים) ובית חבר
25 Seperti air sejuk bagi jiwa yang dahaga, demikianlah kabar baik dari negeri yang jauh.
מים קרים על-נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק
26 Seperti mata air yang keruh dan sumber yang kotor, demikianlah orang benar yang kuatir di hadapan orang fasik.
מעין נרפש ומקור משחת-- צדיק מט לפני-רשע
27 Tidaklah baik makan banyak madu; sebab itu biarlah jarang kata-kata pujianmu.
אכל דבש הרבות לא-טוב וחקר כבדם כבוד
28 Orang yang tak dapat mengendalikan diri adalah seperti kota yang roboh temboknya.
עיר פרוצה אין חומה-- איש אשר אין מעצר לרוחו

< Amsal 25 >