< Amsal 23 >

1 Bila engkau duduk makan dengan seorang pembesar, perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu.
幾時你與首長坐席,應記著,在你面前的是誰。
2 Taruhlah sebuah pisau pada lehermu, bila besar nafsumu!
你若過於貪食,應在咽喉上,放上一把刀。
3 Jangan ingin akan makanannya yang lezat, itu adalah hidangan yang menipu.
休要羨慕他的珍饈,因那是騙人的食品。
4 Jangan bersusah payah untuk menjadi kaya, tinggalkan niatmu ini.
不要辛苦企求致富,反應放棄這種企圖。
5 Kalau engkau mengamat-amatinya, lenyaplah ia, karena tiba-tiba ia bersayap, lalu terbang ke angkasa seperti rajawali.
你向之一注目,即不再存在了:它會生出翅膀,如鷹向天飛去。
6 Jangan makan roti orang yang kikir, jangan ingin akan makanannya yang lezat.
不要與虎視眈眈的人進食,也不要羨慕他的山珍海味,
7 Sebab seperti orang yang membuat perhitungan dalam dirinya sendiri demikianlah ia. "Silakan makan dan minum," katanya kepadamu, tetapi ia tidak tulus hati terhadapmu.
因為他原是只顧自己的人,他口頭雖對你說「請吃請喝! 」但他的心中並不與你友善;
8 Suap yang telah kaumakan, kau akan muntahkan, dan kata-katamu yang manis kausia-siakan.
你吃下的那口食物,還得吐出;你婉轉悅耳的言辭,盡屬枉費。
9 Jangan berbicara di telinga orang bebal, sebab ia akan meremehkan kata-katamu yang bijak.
不要與愚人交耳接談,因他必輕視你的高見。
10 Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, dan memasuki ladang anak-anak yatim.
不要移動孀婦的地界,不要侵佔孤兒的田地;
11 Karena penebus mereka kuat, Dialah yang membela perkara mereka melawan engkau.
因為他們的辯護者是大能的,他必為他們的案件與你爭辯。
12 Arahkanlah perhatianmu kepada didikan, dan telingamu kepada kata-kata pengetahuan.
你應專心接受教訓,傾耳細聽益智之言。
13 Jangan menolak didikan dari anakmu ia tidak akan mati kalau engkau memukulnya dengan rotan.
對孩童不可忽略懲戒;用棍打他,他不致死去。
14 Engkau memukulnya dengan rotan, tetapi engkau menyelamatkan nyawanya dari dunia orang mati. (Sheol h7585)
你用棍杖打他,是救他的靈魂免下陰府。 (Sheol h7585)
15 Hai anakku, jika hatimu bijak, hatiku juga bersukacita.
我兒,你若心懷智慧,我也誠心喜樂;
16 Jiwaku bersukaria, kalau bibirmu mengatakan yang jujur.
你的唇舌若談吐正義的事,我的五衷也必會踴躍歡欣。
17 Janganlah hatimu iri kepada orang-orang yang berdosa, tetapi takutlah akan TUHAN senantiasa.
心裏不要羨慕罪人,卻要日日敬畏上主;
18 Karena masa depan sungguh ada, dan harapanmu tidak akan hilang.
這樣你的將來必然順利,你的希望絕不落空。
19 Hai anakku, dengarkanlah, dan jadilah bijak, tujukanlah hatimu ke jalan yang benar.
我兒,你要聽話,作個明智人;且要引領你的心走上正道。
20 Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging.
貪嗜酒肉的人,不可與之來往;
21 Karena si peminum dan si pelahap menjadi miskin, dan kantuk membuat orang berpakaian compang-camping.
因為嗜酒貪食的人,必陷於窮困;貪懶好睡的人,必衣著襤褸。
22 Dengarkanlah ayahmu yang memperanakkan engkau, dan janganlah menghina ibumu kalau ia sudah tua.
對生養你的父親,應當聽從;對你年邁的母親,不可輕視。
23 Belilah kebenaran dan jangan menjualnya; demikian juga dengan hikmat, didikan dan pengertian.
應獲取真理,不可出賣,還有智慧、訓誨和見識。
24 Ayah seorang yang benar akan bersorak-sorak; yang memperanakkan orang-orang yang bijak akan bersukacita karena dia.
義人的父親,必欣然喜樂;生育慧子的,必為此歡騰。
25 Biarlah ayahmu dan ibumu bersukacita, biarlah beria-ria dia yang melahirkan engkau.
應使你的父親因你而喜悅,應使你的生母因你而快樂。
26 Hai anakku, berikanlah hatimu kepadaku, biarlah matamu senang dengan jalan-jalanku.
我兒,將你的心交給我,注目於我的道路:
27 Karena perempuan jalang adalah lobang yang dalam, dan perempuan asing adalah sumur yang sempit.
妓女是一個深坑,淫婦是一個陷阱;
28 Bahkan, seperti penyamun ia menghadang, dan memperbanyak pengkhianat di antara manusia.
她潛伏著,實如強盜,使人世間,增添奸夫。
29 Siapa mengaduh? Siapa mengeluh? Siapa bertengkar? Siapa berkeluh kesah? Siapa mendapat cidera tanpa sebab? Siapa merah matanya?
是誰將哀鳴,是誰將悲嘆﹖是誰將爭吵,是誰將抱怨﹖是誰將無故受傷,是誰將雙目赤紅﹖
30 Yakni mereka yang duduk dengan anggur sampai jauh malam, mereka yang datang mengecap anggur campuran.
是那流連於醉鄉,去搜求醇酒的人。
31 Jangan melihat kepada anggur, kalau merah menarik warnanya, dan mengilau dalam cawan, yang mengalir masuk dengan nikmat,
你不要注視酒色怎樣紅,在杯中怎樣閃耀,飲下去怎樣痛快!
32 tetapi kemudian memagut seperti ular, dan menyemburkan bisa seperti beludak.
終究它要咬人如蛇,刺人如虺。
33 Lalu matamu akan melihat hal-hal yang aneh, dan hatimu mengucapkan kata-kata yang kacau.
那時,你的眼要見到奇景,你的心要吐出狂語。
34 Engkau seperti orang di tengah ombak laut, seperti orang di atas tiang kapal.
你宛如躺在海中心,睡在桅杆頂。「
35 Engkau akan berkata: "Orang memukul aku, tetapi aku tidak merasa sakit. Orang memalu aku, tetapi tidak kurasa. Bilakah aku siuman? Aku akan mencari anggur lagi."
人打我,我不痛,人捶我,我不覺;我何時甦醒,好再去尋醉! 」

< Amsal 23 >