< Amsal 22 >
1 Nama baik lebih berharga dari pada kekayaan besar, dikasihi orang lebih baik dari pada perak dan emas.
信譽比多財可取,敬仰必金銀可貴。
2 Orang kaya dan orang miskin bertemu; yang membuat mereka semua ialah TUHAN.
富人與窮人彼此相遇,二者皆為上主所造。
3 Kalau orang bijak melihat malapetaka, bersembunyilah ia, tetapi orang yang tak berpengalaman berjalan terus, lalu kena celaka.
精明人遇見災禍,即行隱避;無知者反向前走,自招損害。
4 Ganjaran kerendahan hati dan takut akan TUHAN adalah kekayaan, kehormatan dan kehidupan.
謙卑的賞報,是敬畏上主,是享有財富、尊榮和生命。
5 Duri dan perangkap ada di jalan orang yang serong hatinya; siapa ingin memelihara diri menjauhi orang itu.
邪惡者的路上,滿佈荊棘羅網;潔身自愛的人,必能遠而避之。
6 Didiklah orang muda menurut jalan yang patut baginya, maka pada masa tuanyapun ia tidak akan menyimpang dari pada jalan itu.
你教導孩童應行的道路,待他老年時也不會離棄。
7 Orang kaya menguasai orang miskin, yang berhutang menjadi budak dari yang menghutangi.
富人宰割窮人,債主奴役債戶。
8 Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, dan tongkat amarahnya akan habis binasa.
播種邪惡的,必收穫災禍;他辛苦工作,必全屬徒然。
9 Orang yang baik hati akan diberkati, karena ia membagi rezekinya dengan si miskin.
目光慈祥的,必蒙受祝福,因他將食糧,施捨給狂人。
10 Usirlah si pencemooh, maka lenyaplah pertengkaran, dan akan berhentilah perbantahan dan cemooh.
趕走了狂人,就除了爭執;爭訟與侮辱,亦相繼止息。
11 Orang yang mencintai kesucian hati dan yang manis bicaranya menjadi sahabat raja.
純潔的心靈,是上主所愛;優雅的唇舌,是君王所悅。
12 Mata TUHAN menjaga pengetahuan, tetapi Ia membatalkan perkataan si pengkhianat.
上主的眼目,常衛護知識;敗類的言論,必加以毀滅。
13 Si pemalas berkata: "Ada singa di luar, aku akan dibunuh di tengah jalan."
只有懶人說:「外面有獅子,在街市之中,我會被吞噬。」
14 Mulut perempuan jalang adalah lobang yang dalam; orang yang dimurkai TUHAN akan terperosok ke dalamnya.
淫婦們的口,實是個深坑;上主惱怒的,必墮入其中。
15 Kebodohan melekat pada hati orang muda, tetapi tongkat didikan akan mengusir itu dari padanya.
孩童心中藏愚昧,只有戒尺能驅逐。
16 Orang yang menindas orang lemah untuk menguntungkan diri atau memberi hadiah kepada orang kaya, hanya merugikan diri saja.
欺壓窮人,是使他致富;饋贈富者,是使他貧窮。
17 Pasanglah telingamu dan dengarkanlah amsal-amsal orang bijak, berilah perhatian kepada pengetahuanku.
你應當傾聽智者的訓言,應專心致意領會我的知識。
18 Karena menyimpannya dalam hati akan menyenangkan bagimu, bila semuanya itu tersedia pada bibirmu.
你若細心存想,常在口中誦念,必會令你喜悅。
19 Supaya engkau menaruh kepercayaanmu kepada TUHAN, aku mengajarkannya kepadamu sekarang, ya kepadamu.
為使你的信賴全托於上主,我今日特將道路指示給你。
20 Bukankah aku telah menulisnya kepadamu dulu dengan nasihat dan pengetahuan,
關於教誨和知識,我豈未多次寫過;
21 untuk mengajarkan kepadamu apa yang benar dan sungguh, supaya engkau dapat memberikan jawaban yang tepat kepada yang menyuruh engkau.
使你認識真言實理,答覆前來問你的人﹖
22 Janganlah merampasi orang lemah, karena ia lemah, dan janganlah menginjak-injak orang yang berkesusahan di pintu gerbang.
你不可因為人窮而剝削窮人,亦不可在城門口欺壓弱小者;
23 Sebab TUHAN membela perkara mereka, dan mengambil nyawa orang yang merampasi mereka.
因為他們的案件,上主必予以辯護;凡剝奪他們的人,上主必討其生命。
24 Jangan berteman dengan orang yang lekas gusar, jangan bergaul dengan seorang pemarah,
易怒的人,不可與他交結,暴躁的人,不要與他往來,
25 supaya engkau jangan menjadi biasa dengan tingkah lakunya dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.
免得你沾染他的惡習,甘冒喪失性命的危險。
26 Jangan engkau termasuk orang yang membuat persetujuan, dan yang menjadi penanggung hutang.
不要為別人擊掌,不要為債務作保;
27 Mengapa orang akan mengambil tempat tidurmu dari bawahmu, bila engkau tidak mempunyai apa-apa untuk membayar kembali?
免得你沒有什麼償還時,連你的床榻也被人奪走。
28 Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, yang ditetapkan oleh nenek moyangmu.
祖先立定的舊界,你不要加以移動。
29 Pernahkah engkau melihat orang yang cakap dalam pekerjaannya? Di hadapan raja-raja ia akan berdiri, bukan di hadapan orang-orang yang hina.
你曾見過辦事能幹的人嗎﹖他必侍立在君王面前,決不侍立在庸人面前。